| Ich mag' dich einfach, mein Klavier
| Ты мне просто нравишься, мое пианино
|
| Und dieses Lied ist für dich
| И эта песня для тебя
|
| Hast tausend Träume schon mit mir geträumt
| Ты уже видел со мной тысячу снов
|
| Und mich begleitet, jeden Tag
| И сопровождает меня каждый день
|
| Und dennoch habe ich bis heut' versäumt
| И все же я потерпел неудачу по сей день
|
| Dass ich dir einmal Danke sag'
| Что я говорю спасибо однажды
|
| Oh ja!
| О, да!
|
| Hast du auch ziemlich viel schon mitgemacht
| Вы тоже принимали участие во многих мероприятиях?
|
| Mit deinem dicken, schwarzen Fell
| С твоим густым черным мехом
|
| Du hast mich niemals aus dem Takt gebracht
| Ты никогда не сбивал меня с ритма
|
| War’s dir auch manchmal fast zu schnell —
| Было ли это иногда почти слишком быстро для тебя -
|
| Oder gar zu kommerziell?
| Или даже слишком коммерческий?
|
| Hm, hm
| хм, хм
|
| Ich mag dich einfach, mein Klavier
| Ты мне просто нравишься, мое пианино
|
| Du bist und bleibst der beste Freund für mich
| Ты есть и всегда будешь моим лучшим другом
|
| Und gäb's dich nicht, säß ich nicht hier
| И если бы тебя не было, я бы здесь не сидел
|
| Und dieses Lied ist für dich
| И эта песня для тебя
|
| Hab' ich beim Festival und im Konzert
| У меня на фестивале и на концерте
|
| Auf dir gehämmert, ganz ergrimmt
| Натыкался на тебя, весь в ярости
|
| Du nahmst es hin und hast dich nie beschwert
| Вы приняли это и никогда не жаловались
|
| Warst hier und da nur leicht verstimmt
| Вы были лишь немного не в ладу здесь и там
|
| Oh ja!
| О, да!
|
| Und hab' ich manchmal nicht mit dir gespielt
| И иногда я не играл с тобой
|
| Wenn ich beschäftigt war zur Nacht
| Когда я был занят ночью
|
| Hast du mir tastenzwinkernd zugenickt:
| Ты подмигнул мне:
|
| Du Schlingel, gib' nur acht!
| Ты негодяй, будь осторожен!
|
| Hast' dir deinen Teil gedacht
| Вы думали, что ваша часть?
|
| Ich mag dich einfach, mein Klavier
| Ты мне просто нравишься, мое пианино
|
| Du bist und bleibst der beste Freund für mich
| Ты есть и всегда будешь моим лучшим другом
|
| Und gäb's dich nicht, säß ich nicht hier
| И если бы тебя не было, я бы здесь не сидел
|
| Und dieses Lied ist für dich
| И эта песня для тебя
|
| Ich denk', wir könnten ein paar Jahre noch
| Я думаю, мы могли бы сделать еще несколько лет
|
| Schöne Dinge tun zu zweien
| Делайте красивые вещи вместе
|
| Komm' zeigen wir es diesen Leuten doch
| Давайте покажем этим людям
|
| Die sagen, uns fällt nichts mehr ein
| Они говорят, что мы не можем думать ни о чем другом
|
| Und sagst du mir mal, du willst nicht mehr
| И скажи мне, что ты больше не хочешь
|
| Möchtest endlich deine Ruh'
| Вы, наконец, хотите отдохнуть?
|
| Dann mache ich — und fällt's mir noch so schwer —
| Тогда я делаю - как бы мне ни было трудно -
|
| Leise deinen Deckel zu
| Закрой свою крышку
|
| Leise deinen Deckel zu
| Закрой свою крышку
|
| Ich mag dich einfach, mein Klavier
| Ты мне просто нравишься, мое пианино
|
| Du bist und bleibst der beste Freund für mich
| Ты есть и всегда будешь моим лучшим другом
|
| Und gäb's dich nicht, säß ich nicht hier
| И если бы тебя не было, я бы здесь не сидел
|
| Und dieses Lied ist für dich
| И эта песня для тебя
|
| Heey!
| Привет!
|
| Ich mag dich einfach mein Klavier
| Ты мне просто нравишься, мое пианино
|
| Und dieses Lied ist für dich | И эта песня для тебя |