| «Ihr von Gestern!
| «Ты со вчерашнего дня!
|
| Eure Träume
| твои мечты
|
| Schweben immer noch durchs All
| Все еще парит в космосе
|
| Und wir hören
| И мы слышим
|
| Eure Stimmen
| ваши голоса
|
| Noch als fernen Widerhall
| Ни как далекое эхо
|
| Ihr habt euch von den Sternen
| Вы получили себя от звезд
|
| Die uns leiten, weit entfernt
| Кто ведет нас, далеко
|
| Doch aus euren Fehlern
| Но от твоих ошибок
|
| Haben wir gelernt.»
| Мы узнали."
|
| Ihr von Morgen
| ты завтрашнего дня
|
| Werdet wissen
| будет знать
|
| Was aus dieser Erde wird
| что будет с этой землей
|
| Uns’re Hoffnung ist zerschlissen
| Наша надежда разбита
|
| Und wir haben uns verirrt
| И мы заблудились
|
| Wer wird in tausend Jahren
| Кто будет через тысячу лет
|
| Uns’re Ängste noch versteh’n?
| Все еще понимаете наши страхи?
|
| Ihr von Morgen werdet staunend
| Вы завтра будете поражены
|
| Rückwärts seh’n
| смотреть назад
|
| Aus Gedanken werden Ziele
| Мысли становятся целями
|
| Aus dem Samen wird ein Baum
| Дерево растет из семени
|
| Und aus einem werden viele
| И один становится многими
|
| Freiheit schafft sich ihren Raum
| Свобода создает свое собственное пространство
|
| Wer wird in tausend Jahren
| Кто будет через тысячу лет
|
| Uns’re Fragen noch versteh’n?
| Вы все еще понимаете наши вопросы?
|
| Ihr von Morgen werdet staunend
| Вы завтра будете поражены
|
| Rückwärts seh’n
| смотреть назад
|
| Ihr von Morgen!
| ты завтрашнего дня!
|
| Wenn ihr neu erwacht
| Когда ты снова проснешься
|
| Dann vergesst nicht uns’re Träume
| Тогда не забывай наши мечты
|
| Denn in ihnen suchten wir Tag und Nacht
| Ибо в них мы искали день и ночь
|
| Euer unsichtbares Land
| твоя невидимая страна
|
| Jedes Wasser findet Gräben
| Каждая вода находит канавы
|
| Oft kann Schwäche Stärke sein
| Слабость часто может быть силой
|
| Und im Laufe vieler Leben
| И на протяжении многих жизней
|
| Höhlen Tropfen einen Stein
| Пещера роняет камень
|
| Wer wird in tausend Jahren
| Кто будет через тысячу лет
|
| Uns’re Zweifel noch versteh’n?
| Все еще понимаете наши сомнения?
|
| Ihr von Morgen
| ты завтрашнего дня
|
| Werdet neue Wege geh’n!
| Пойдет новыми путями!
|
| Ihr von Morgen habt gefunden
| Вы завтра нашли
|
| Was uns unerreichbar schien
| Что казалось недостижимым для нас
|
| Schlugen wir der Welt auch Wunden
| Наносим раны и миру
|
| Vielleicht habt ihr uns verzieh’n
| Может быть, вы простили нас
|
| Wer wird in tausend Jahren
| Кто будет через тысячу лет
|
| Uns’re Fehler noch versteh’n?
| Все еще понимаете наши ошибки?
|
| Man wird davon nichts mehr seh’n:
| Больше ты этого не увидишь:
|
| Den Staub von unsern Füßen
| Пыль с наших ног
|
| Wird der Wind der Zeit verwehn
| Ветер времени унесет
|
| Ihr von Morgen
| ты завтрашнего дня
|
| Werdet neue Wege geh’n! | Пойдет новыми путями! |