Перевод текста песни Danke für den Abend - Udo Jürgens

Danke für den Abend - Udo Jürgens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Danke für den Abend , исполнителя -Udo Jürgens
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.03.1999
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Danke für den Abend (оригинал)Спасибо за вечер (перевод)
Die Dämm'rung geht schlafen Сумерки идут спать
Du und ich sind hellwach Мы с тобой проснулись
Komm nah zu mir: Gib acht! Подойди ко мне: будь осторожен!
Die Stadt ist der Ballsaal Город - это бальный зал
Und der Himmel das Dach И небо крыша
Niemand wartet auf uns -- nur die Nacht… Нас никто не ждет -- только ночь...
Danke — für den Abend Спасибо за вечер
Für das, was noch kommt — und das, was schon war! За то, что еще впереди — и за то, что уже было!
Danke — für den Abend Спасибо за вечер
Du schaust mich nur an — und alles ist klar! Вы только посмотрите на меня — и все ясно!
Für ein paar Stunden — den Himmel erkunden На несколько часов — исследуя небо
Und glaube mir: И поверь мне:
Nur wegen dir Только из-за тебя
Ist er zum Greifen nah! Он в пределах досягаемости?
Danke — für den Abend Спасибо за вечер
Für jeden Moment — wie Perlen aus Glück! На каждое мгновение — как жемчужины счастья!
Einfach — treiben lassen — Просто - пусть это дрейфует -
Irgendwohin — und nie mehr zurück, ja! Куда-то — и никогда назад, да!
Einfach der Seele folgen ohne großes Ziel Просто следуй за душой без большой цели
Sie weiß von ganz allein Она знает все сама
Was Sie will… Чего она хочет…
Irgendwo wird getanzt Где-то танцуют
Da fehlen nur noch wir zwei Только нас двоих не хватает
Komm und schwebe mit mir — Приходи и плыви со мной —
G’rad als wäre es Zauberei! Как будто это волшебство!
Danke für den Abend спасибо за вечер
Für denzärtlichen Blick — der alles verstand За нежный взгляд — тот все понял
Danke für den Abend спасибо за вечер
Ein Rausch aus Musik — Порыв музыки —
Der Wünsche verband, ja! Желание связано, да!
Einfach sich treiben lassen Просто позвольте себе дрейфовать
Ganz nach Gefühl По ощущениям
Es weiß von ganz allein Он знает все сам
Was es will… Что хочет…
Danke — für den Abend Спасибо за вечер
Ein glitzerndes Fest — das wunderbar war! Блестящий пир — это было прекрасно!
Danke — für dein Lachen! Спасибо — за ваш смех!
Dein Strahlen genügt — Твоего сияния достаточно —
Ein Wunder geschah, ja! Случилось чудо, да!
Sterne wie Diamanten geben auf uns acht! Звезды, как бриллианты, заботятся о нас!
Und wenn die Sonne uns findet — И когда нас найдет солнце —
Dann weißt du, was uns verbindet Тогда ты знаешь, что нас связывает
Und ich sag': Danke für diese Nacht!А я говорю: Спасибо за эту ночь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: