| Walker Of The Dark (оригинал) | Странник Тьмы (перевод) |
|---|---|
| Creeping in the moonlight | Ползучий в лунном свете |
| Hiding all demands | Скрытие всех требований |
| Always in frustration | Всегда в разочаровании |
| Sticky, dirty hands | Липкие, грязные руки |
| Smelling on the underwear | Запах нижнего белья |
| Filling body holes | Заделка отверстий в кузове |
| Drinking human liquids | Пить человеческие жидкости |
| Better when it’s cold | Лучше когда холодно |
| I am a walker | я пешеход |
| I am a stalker | я сталкер |
| Living free and living fast | Жить свободно и жить быстро |
| Coming in the shadows | В тени |
| Who is there behind the mask | Кто скрывается за маской |
| Passenger of pleasure | Пассажир удовольствия |
| Walker of the dark | Ходок тьмы |
| Mover in the twilight | Двигаться в сумерках |
| Walker of the dark | Ходок тьмы |
| Squirting in the moonlight | Сквирт в лунном свете |
| Pulling on the rubber | Потянув за резину |
| Another ecstasy | Другой экстаз |
| A fisting in the morning | Фистинг утром |
| Licking dirty feet | лизать грязные ноги |
| A rat runs up the tunnel | Крыса бежит по туннелю |
| Satisfies the needs | Удовлетворяет потребности |
| Chained up in the dungeon | Прикованный в подземелье |
| A pain way to be pleased | Мучительный способ быть довольным |
| I am a walker | я пешеход |
| I am a stalker | я сталкер |
| A ramrod dirty talker | Грязный болтун шомпола |
| Living free and living fast, … | Живя свободно и живя быстро,… |
| Walker of the dark, … | Ходок тьмы, … |
| Walker — I am a stalker — pleasure | Уокер — я сталкер — удовольствие |
