| Stillness of Time (оригинал) | Неподвижность времени (перевод) |
|---|---|
| The wind it turns away gives me a chance to have my say, | Ветер отворачивается, давая мне шанс держать речь, |
| And my tears that fall are broken by the raging storm. | А мои падающие слёзы разбивает бушующий шторм. |
| No stones been left unturned in the castle of the legions, | Ни одного нетронутого камня не осталось в замке легионов — |
| Not a soul that's not been burned in the elemental regions. | И ни души, которая не была бы сожжена в регионах стихий. |
| [Chorus] | [Припев] |
| A drop in the ocean, | Капля в океане, |
| A star in the sky, | Звезда в небе, |
| A leaf in the forest, | Листок в лесу, |
| A grain in the wild, | Зёрнышко в зарослях, |
| A cloud in the heavens, | Облако в небе — |
| A moment in life | И момент в жизни, |
| That you wanna capture | Который ты хочешь запечатлеть |
| In stillness of time. | В неподвижности времени... |
| The silent breath of night is turned by early morning light. | Тихое дыхание ночи сменилось ранним утренним светом. |
| Here and there a call, a spirit feeds your desperate soul. | Тут и там — зов, — это дух вскармливает твою отчаявшуюся душу. |
| Silver rain that falls and mighty waves the seasons. | Серебряный дождь, что падает вниз, и могучие валы — времена года. |
| Golden skylight calls and dream a million reasons. | Зовы золотого небесного света и мечта — миллион умов. |
