| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| They’re in the business of illusion
| Они занимаются иллюзиями
|
| An empire built on pain
| Империя, построенная на боли
|
| The almighty’s inquisition
| Инквизиция Всемогущего
|
| They’re a fire burning out of control
| Это огонь, выходящий из-под контроля
|
| A thousand years of praying
| Тысяча лет молитв
|
| Of faith, morality
| Веры, морали
|
| A thousand years of slaying
| Тысяча лет убийства
|
| Of terror in the name of the cross
| Ужаса во имя креста
|
| Will you pray — will you cry
| Будете ли вы молиться – будете ли плакать
|
| Thou shalt not bear the false witness
| Не давай ложного свидетельства
|
| When brothers in faith
| Когда братья по вере
|
| Turn to brothers in arms
| Обратитесь к братьям по оружию
|
| Thou shalt not make unto thee
| Не сделай себе
|
| Any graven images
| Любые резные изображения
|
| How many more have to die
| Сколько еще должно умереть
|
| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| You pay for your salvation
| Вы платите за свое спасение
|
| You have to bend your knees in pain
| Вы должны согнуть колени от боли
|
| No surrender to temptation
| Не поддавайтесь искушению
|
| You’re a slave to the eye of the lord
| Ты раб глаз господа
|
| Will you pray — will you cry
| Будете ли вы молиться – будете ли плакать
|
| Thou shalt not take the name
| Не бери имя
|
| Of the lord thy God in vain
| Господа Бога твоего напрасно
|
| When brothers in faith
| Когда братья по вере
|
| Turn to brothers in arms
| Обратитесь к братьям по оружию
|
| Thou shalt not covet
| Не возжелай
|
| Thy neighbour’s oxen
| Волы твоего соседа
|
| How many more have to die
| Сколько еще должно умереть
|
| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| They are protectors of terror — they are protectors
| Они защитники террора — они защитники
|
| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| Fear not those who dare to tread
| Не бойся тех, кто осмеливается ступить
|
| Upon the ashes of the chosen ones
| На прах избранных
|
| They will drink the spillage of the blood
| Они будут пить пролитую кровь
|
| Behind closed doors the darkest one
| За закрытыми дверями самый темный
|
| Prepares his altar of death
| Готовит свой алтарь смерти
|
| They are protectors — will you pray — will you cry
| Они защитники — будешь ли ты молиться — будешь ли плакать
|
| Of terror — when brothers in faith turn to brothers in arms
| Ужаса — когда братья по вере превращаются в братьев по оружию
|
| They are protectors — how many more have to die
| Они защитники — сколько еще должно умереть
|
| Laws carved in stone are rewritten in blood
| Законы, высеченные в камне, переписываются кровью
|
| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| They are protectors of terror — they are protectors
| Они защитники террора — они защитники
|
| They are protectors of terror
| Они защитники террора
|
| They are protectors of terror | Они защитники террора |