| Bad days are coming
| Грядут плохие дни
|
| Back into my head
| Вернуться в мою голову
|
| They’re looking for trouble, is that alright
| Они ищут неприятностей, это нормально?
|
| You know you’ve seen them before
| Вы знаете, что видели их раньше
|
| And now they’re turning
| И теперь они обращаются
|
| Into the deepest nights
| В самые глубокие ночи
|
| Shadows on the wall — don’t surrender at all
| Тени на стене — ни в коем случае не сдавайся
|
| You’re not alone this time
| На этот раз ты не один
|
| Do or die — you’ll always be on the run
| Сделай или умри — ты всегда будешь в бегах
|
| Like a soldier in time — rain or shine
| Как солдат во времени — дождь или солнце
|
| Aces high — you’d better be on the ball
| Старшие тузы — лучше быть начеку
|
| Don’t move outta the way — stand for what you’ve gotta say
| Не сворачивайте с пути — отстаивайте то, что должны сказать
|
| We’re living on a frontline
| Мы живем на передовой
|
| Always trying not to go
| Всегда стараюсь не идти
|
| We’re living on a frontline
| Мы живем на передовой
|
| It’s much more than enough this time
| На этот раз более чем достаточно
|
| We’re living on a frontline
| Мы живем на передовой
|
| Now you start searching
| Теперь вы начинаете искать
|
| For a better life
| Для лучшей жизни
|
| Better not look back — go straight ahead
| Лучше не оглядываться – идите прямо вперед
|
| Just be yourself all the time
| Просто будь собой все время
|
| Do or die — you’ll always be on the run
| Сделай или умри — ты всегда будешь в бегах
|
| Like a soldier in time — rain or shine
| Как солдат во времени — дождь или солнце
|
| Aces high — you’d better be on the ball
| Старшие тузы — лучше быть начеку
|
| Don’t move outta the way — stand for what you’ve gotta say
| Не сворачивайте с пути — отстаивайте то, что должны сказать
|
| We’re living on a frontline
| Мы живем на передовой
|
| Always trying not to go
| Всегда стараюсь не идти
|
| We’re living on a frontline
| Мы живем на передовой
|
| It’s much more than enough this time
| На этот раз более чем достаточно
|
| We’re living — living on a frontline
| Мы живем — живем на передовой
|
| Always trying not to go
| Всегда стараюсь не идти
|
| We’re living on a frontline
| Мы живем на передовой
|
| It’s much — it’s much too much this time
| Это много — на этот раз слишком много
|
| Go ahead this time
| На этот раз вперед
|
| Ah, we’re living on a frontline
| Ах, мы живем на передовой
|
| Ah, it’s a bad game
| Ах, это плохая игра
|
| I’ve told you before
| Я говорил тебе раньше
|
| So stay away from the frontline
| Так что держитесь подальше от линии фронта
|
| And your friends next door
| И твои друзья по соседству
|
| You say you’re lonely
| Ты говоришь, что ты одинок
|
| But I don’t want them no more
| Но я больше не хочу их
|
| But one day — you’re gonna see
| Но однажды — ты увидишь
|
| They’re gonna disappear
| Они исчезнут
|
| We’re living on a frontline
| Мы живем на передовой
|
| Always trying not to go
| Всегда стараюсь не идти
|
| We’re living on a frontline
| Мы живем на передовой
|
| It’s much more than enough this time
| На этот раз более чем достаточно
|
| We’re living — living on the frontline
| Мы живем — живем на передовой
|
| Always trying not to go
| Всегда стараюсь не идти
|
| We’re living on a frontline
| Мы живем на передовой
|
| It’s much — it’s much too much this time
| Это много — на этот раз слишком много
|
| On a frontline | На передовой |