| Just Give Me A Reason
| Просто назови мне причину
|
| And I’ll Put You Down
| И я тебя уложу
|
| You’ll Never Get Up You’ll Be Deep Underground
| Ты никогда не встанешь, ты будешь глубоко под землей
|
| You’re Like A Dog In A Manger
| Ты как собака на сене
|
| You’re Sickly With Sin
| Ты болен грехом
|
| You’re Messing With Danger
| Вы возитесь с опасностью
|
| That’s Where I’m Coming In Don’t Count Your Chances
| Вот где я иду Не рассчитывайте на свои шансы
|
| Your Chances Are None
| Ваши шансы равны нулю
|
| Don’t Make No Advances
| Не делайте никаких авансов
|
| I’ve Only Begun
| Я только начал
|
| I Am The Leatherhead — Leatherhead
| Я Лезерхед — Лезерхед
|
| I Am Acoming — Leatherhead
| Я иду — Лезерхед
|
| Don’t Say Anything Or I’m Gonna Come Around
| Ничего не говори или я приду
|
| You Think You’re The Tough Guy, Hah
| Ты думаешь, что ты крутой парень, ха
|
| Well, I’m From The Streets
| Ну, я с улицы
|
| I Come From The Wrong Side
| Я пришел не с той стороны
|
| Wild Animals Meet
| Встреча диких животных
|
| I’ll Kick Out Your Daylight
| Я выбью твой дневной свет
|
| That’s Gonna Be Fun
| Это будет весело
|
| I’m A Twenty-Four Carat
| Я двадцать четыре карата
|
| I’m A Son Of A Gun
| Я сын пистолета
|
| I Am The Leatherhead — Leatherhead
| Я Лезерхед — Лезерхед
|
| I Am Aflame — Leatherhead
| Я в огне — Лезерхед
|
| Leatherhead — That’s My Name — Leatherhead
| Лезерхед — Это мое имя — Лезерхед
|
| Don’t Be Making Waves Or I’m Gonna Cut You Down
| Не создавай волн, иначе я тебя прирежу
|
| I Am The Leatherhead — Leatherhead
| Я Лезерхед — Лезерхед
|
| I Am Aflame — Leatherhead
| Я в огне — Лезерхед
|
| Leatherhead — That’s My Name
| Лезерхед — это мое имя
|
| I Am The Leatherhead — Leatherhead
| Я Лезерхед — Лезерхед
|
| I Am On Fire — Leatherhead
| Я в огне — Лезерхед
|
| Don’t You Make A Move ‘Cause I’m The Guy From Central Evil
| Не делай движения, потому что я парень из центра зла
|
| Don’t You Gimme Lip And Don’t You Make A Sound
| Разве ты не дай губу и не издай звук
|
| Contract Double Dealing
| Двойная сделка по контракту
|
| Hired Killer Calls
| Звонки наемных убийц
|
| Shadows, Alleys, Meetings
| Тени, Аллеи, Встречи
|
| Concrete Overcoat
| Бетонное пальто
|
| Deadly Information
| Смертельная информация
|
| Dossiers And Deeds
| Досье и дела
|
| Assignments And Arrangements
| Задания и договоренности
|
| All He Ever Needs
| Все, что ему нужно
|
| Take It As A Warning You’ve Got Nothing Left To Gain
| Воспринимайте это как предупреждение о том, что вам больше нечего приобретать
|
| You Don’t Wanna End Up With A Bullet In Your Brain
| Вы не хотите получить пулю в мозгу
|
| Laid To Rest — By Request
| Похоронен — по запросу
|
| By The Best — By The Renegade
| By The Best — By The Renegade
|
| Icy Stare — Cold And Bare
| Ледяной взгляд — холодный и голый
|
| You Beware Of The Renegade
| Остерегайтесь ренегата
|
| Packages And Timers
| Пакеты и таймеры
|
| Silencers And Guns
| Глушители и оружие
|
| Connections And Debriefings
| Связи и подведение итогов
|
| Aiming For The One
| Стремление к одному
|
| Technical Correction
| Техническая коррекция
|
| Silent Fatal Skill
| Бесшумный фатальный навык
|
| Obsession For Perfection
| Одержимость совершенством
|
| Validates The Kill
| Подтверждает убийство
|
| Take It As A Blessing You Won’t Here The Final Shot
| Воспринимайте это как благословение, что вы не сделаете последний выстрел
|
| Mercy For The Victim He Delivers Clean And Hot | Милосердие к жертве, которую он доставляет чистым и горячим |