| One electrified eye
| Один наэлектризованный глаз
|
| Freezing metalized smile
| Застывшая металлизированная улыбка
|
| No more cheating the code
| Больше никакого мошенничества с кодом
|
| The scene is set — emotions disconnected
| Сцена установлена — эмоции отключены
|
| Welcome to the cyber trail
| Добро пожаловать на кибертропу
|
| Laser cops and sirens wail
| Лазерные копы и сирены воют
|
| Held down with magnetic force
| Удерживается магнитной силой
|
| Said: come with us — you broke the law
| Сказал: пойдем с нами — ты нарушил закон
|
| Obey the rules — don’t do no wrong
| Соблюдайте правила — не делайте ничего плохого
|
| A thought too loud — and crime is done
| Мысль слишком громкая — и преступление совершено
|
| No appeal for the common man
| Нет привлекательности для простого человека
|
| Just cold hard facts — in computer land
| Только холодные неопровержимые факты — в компьютерной стране
|
| All freedom burns on eternal fire
| Вся свобода горит вечным огнем
|
| There’s no more independence day
| Дня независимости больше нет
|
| Forever gone never have another
| Навсегда ушел никогда не иметь другого
|
| No other independence day
| Никакого другого дня независимости
|
| Cyborg arms put the straps around
| Руки киборга надевают ремни вокруг
|
| One more second 'till the switch comes down
| Еще одна секунда, пока переключатель не опустится
|
| Flaching lights — a cage of steel
| Мигающие огни — стальная клетка
|
| Turns my head into a dead dogs meal
| Превращает мою голову в еду дохлых собак
|
| In this world — robotic rage
| В этом мире — роботизированная ярость
|
| You’ll understand the acid pain
| Вы поймете кислотную боль
|
| Do no right — you won’t last long
| Не поступай правильно — долго не продержишься
|
| Remote controlled — under the heel of submission
| Дистанционное управление — под пятой подчинения
|
| All freedom burns on eternal fire
| Вся свобода горит вечным огнем
|
| There’s no more independence day
| Дня независимости больше нет
|
| Forever gone never have another
| Навсегда ушел никогда не иметь другого
|
| No other independence day
| Никакого другого дня независимости
|
| No remorse — for human kind
| Никаких угрызений совести — для человечества
|
| No recourse — to keep your mind
| Нет выхода — держать свой разум
|
| It’s too late — there’s no escape
| Слишком поздно — выхода нет
|
| Is this the end of the line
| Это конец линии
|
| All freedom burns on eternal fire
| Вся свобода горит вечным огнем
|
| There’s no more independence day
| Дня независимости больше нет
|
| Forever gone never have another
| Навсегда ушел никогда не иметь другого
|
| No other independence day
| Никакого другого дня независимости
|
| All freedom burns on eternal fire
| Вся свобода горит вечным огнем
|
| There’s no more independence day
| Дня независимости больше нет
|
| Forever gone never have another
| Навсегда ушел никогда не иметь другого
|
| No other independence day
| Никакого другого дня независимости
|
| No use for humanity
| Бесполезно для человечества
|
| We’ll never ever be free again
| Мы больше никогда не будем свободны
|
| No tomorrows
| Никаких завтра
|
| Zero — the number of the year
| Ноль — число года
|
| Zero — the number of the year | Ноль — число года |