| No matter what your creed
| Независимо от вашего вероисповедания
|
| Or what your colour
| Или какой у тебя цвет
|
| No matter if you’re rich or poor
| Неважно, богат ты или беден
|
| We walk the line, some end up in hell
| Мы идем по линии, некоторые попадают в ад
|
| Some get a bucket of fear
| Некоторые получают ведро страха
|
| You tell me you’re on a fucking mission
| Вы говорите мне, что вы на гребаной миссии
|
| Let me tell you, you are wrong
| Позвольте мне сказать вам, вы ошибаетесь
|
| Who needs the word of your religion, for your perfect state
| Кому нужно слово вашей религии для вашего совершенного состояния
|
| C’mon stop talking, so keep on walking
| Давай, перестань говорить, так что продолжай идти
|
| You got a sickness in mind
| У вас есть болезнь в виду
|
| Don’t need your madness, so keep your sadness
| Не нужно твое безумие, так что держи свою печаль
|
| I’ve got a ticket in mind
| У меня есть билет в виду
|
| We’re on a death ride — we cannot wait much longer
| Мы в смертельной поездке — мы не можем больше ждать
|
| We’re on a death ride — some of us take longer
| Мы в смертельной поездке — некоторым из нас требуется больше времени
|
| We’re on a death ride — not only for the stronger
| Мы находимся в смертельной поездке — не только для более сильных
|
| We’re on a death ride — feel the storm of hunger
| Мы в смертельной поездке — почувствуй бурю голода
|
| We are all insane
| Мы все сумасшедшие
|
| Ride begins and we will
| Поездка начинается, и мы будем
|
| Leave the station
| Покиньте станцию
|
| Leave behind temptation — and faith
| Оставьте позади искушение — и веру
|
| Turn out the light — and say goodnight
| Выключите свет и пожелайте спокойной ночи
|
| Hello to — end of days
| Привет, конец дней
|
| There never was a choice or decision
| Никогда не было выбора или решения
|
| Let me tell — no other way
| Позвольте мне сказать — иначе нельзя
|
| Never gonna be an intermission — you’re here to stay | Никогда не будет антракта — ты здесь, чтобы остаться |