| Speed of spit a little slower
| Скорость косы немного медленнее
|
| That’s the spot below the fulcrum
| Это место под точкой опоры
|
| Where the wrist will prop me up
| Где запястье поддержит меня
|
| Pounds of rocks inside the pockets
| Фунты камней в карманах
|
| Silverware stuck in the sockets
| Столовое серебро застряло в розетках
|
| Light me up and make a firebomb
| Зажги меня и сделай зажигательную бомбу
|
| Cigarettes, and boys and movies
| Сигареты, мальчики и фильмы
|
| No longer mean nothin' to me
| Больше ничего не значит для меня.
|
| When did we get so old?
| Когда мы стали такими старыми?
|
| Cuts both ways across
| Режет в обе стороны
|
| So sell it back at cost
| Так что продайте его обратно по себестоимости
|
| And wonder your mother would she cry
| И интересно, твоя мать будет плакать
|
| If she knew what you gave, gave, gave up?
| Если бы она знала, что ты дал, дал, отказался?
|
| Shuck and jive right in the face of everyone who’s got a case of
| Шак и джайв прямо перед лицом всех, у кого есть случай
|
| Something that could hurt you too
| Что-то, что может навредить и тебе
|
| Disrepair and demolition
| Ветхость и снос
|
| Start at home inside the crawlspace
| Начните дома в пространстве для обхода
|
| Where they learned to be that way
| Где они научились быть такими
|
| Cuts both ways across
| Режет в обе стороны
|
| So sell it back at cost
| Так что продайте его обратно по себестоимости
|
| And wonder your mother would she cry
| И интересно, твоя мать будет плакать
|
| If she knew what you gave, gave, gave up?
| Если бы она знала, что ты дал, дал, отказался?
|
| Now I can feel the life slip
| Теперь я чувствую, как жизнь ускользает
|
| Now I can feel the life slip
| Теперь я чувствую, как жизнь ускользает
|
| Out of me
| Из меня
|
| With repetition
| С повторением
|
| Cigarettes, boys, and movies
| Сигареты, мальчики и кино
|
| No longer mean nothin' to me
| Больше ничего не значит для меня.
|
| Tell me when we got so old | Скажи мне, когда мы стали такими старыми |