| Say that you might
| Скажи, что ты мог бы
|
| Come at me with a reason
| Приди ко мне с причиной
|
| You been stuck in your mind
| Вы застряли в своем уме
|
| But there’s fire in your eyes
| Но в твоих глазах огонь
|
| But I don’t wanna be the one who’s
| Но я не хочу быть тем, кто
|
| Gotta put it out every time
| Должен выкладывать это каждый раз
|
| And that’s the hardest truth
| И это самая суровая правда
|
| I can’t let you just lose
| Я не могу позволить тебе просто проиграть
|
| But I can’t cut you loose
| Но я не могу отрезать тебя
|
| Let me say
| Позволь мне сказать
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| But when I’m seeing the signs, yeah
| Но когда я вижу знаки, да
|
| And I proudly say
| И я с гордостью говорю
|
| It’s a matter of time
| Это вопрос времени
|
| End of the line
| Конец строки
|
| You don’t want a conversation
| Вы не хотите разговора
|
| You don’t wanna keep a lie
| Вы не хотите держать ложь
|
| But there’s sparks every time
| Но есть искры каждый раз
|
| You don’t really have the patience
| У вас действительно нет терпения
|
| All you wanna do is fight
| Все, что ты хочешь сделать, это сражаться
|
| But that’s the hardest truth
| Но это самая суровая правда
|
| I can’t let you just lose
| Я не могу позволить тебе просто проиграть
|
| But it’s not all about you
| Но это не все о вас
|
| Let me say
| Позволь мне сказать
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| But when I’m seeing the signs, yeah
| Но когда я вижу знаки, да
|
| Man, I promise
| Человек, я обещаю
|
| It’s a matter of time
| Это вопрос времени
|
| Won’t be waiting on tomorrow, yeah
| Не буду ждать завтра, да
|
| 'Cause I know you got a lot to give
| Потому что я знаю, что ты можешь многое дать
|
| But I don’t really wanna box you in, but
| Но я действительно не хочу загонять тебя в угол, но
|
| We could settle for a different thing
| Мы могли бы согласиться на другую вещь
|
| Just say the world and it’ll be there soon
| Просто скажи мир, и скоро он будет там
|
| I don’t really wanna push away
| Я действительно не хочу отталкивать
|
| I just need you by my side, yeah
| Ты просто нужен мне рядом, да
|
| 'Cause it seems like
| Потому что это похоже на
|
| You’re building yourself up
| Вы строите себя
|
| You’re tearing me down
| Ты разрываешь меня
|
| 'Cause you’re afraid
| Потому что ты боишься
|
| But the silence
| Но тишина
|
| It never seems
| Никогда не кажется
|
| I bet in the end you’ll be repaid
| Бьюсь об заклад, в конце концов вы будете возмещены
|
| I’m not holding you back, man, no
| Я не сдерживаю тебя, чувак, нет.
|
| I’ve been stopping you falling
| Я не давал тебе падать
|
| No, I’m not holding you down, yeah
| Нет, я не держу тебя, да
|
| Can’t you see I’ve been calling, calling, yeah
| Разве ты не видишь, что я звонил, звонил, да
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| Though when I’m seeing the signs, yeah
| Хотя, когда я вижу знаки, да
|
| Man, I promise
| Человек, я обещаю
|
| It’s a matter of time
| Это вопрос времени
|
| Won’t be waiting on tomorrow, yeah
| Не буду ждать завтра, да
|
| I won’t be leaving like there’s nothing left
| Я не уйду, как будто ничего не осталось
|
| Oh, I swear you’ll feel yourself again
| О, клянусь, ты снова почувствуешь себя
|
| Man, I promise
| Человек, я обещаю
|
| It’s a matter of time
| Это вопрос времени
|
| It’s just a matter of time | Это всего лишь вопрос времени |