| When I get to hell,
| Когда я попаду в ад,
|
| I’m sure that I’ll know everybody
| Я уверен, что я знаю всех
|
| from the likes of David Berkowitz to Allister Crowley
| от таких, как Дэвид Берковиц, до Аллистера Кроули
|
| Couple bible thumpers here and there praise the lord,
| Пара библейских молотков тут и там хвалят Господа,
|
| If ya didn’t in your soul, then you destined to get yours
| Если в твоей душе не было, то тебе суждено получить свое
|
| When I get to hell,
| Когда я попаду в ад,
|
| I’ll be sure to head for the throne
| Я обязательно направлюсь к трону
|
| and all alone relieve the devil of his dome in his home
| и в полном одиночестве освободить дьявола от его купола в его доме
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| I’m lookin' for Heath Ledger
| Я ищу Хита Леджера
|
| I’ll see if I can get all the shit he left on his dresser
| Я посмотрю, смогу ли я получить все дерьмо, которое он оставил на комоде
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| I’ma start a new resistance
| Я начну новое сопротивление
|
| The first act, killin' 50 of the devil’s minions
| Первый акт, убийство 50 приспешников дьявола
|
| No hell or the total terror
| Нет ада или тотального террора
|
| and pure happy people is as the devil was,
| и чистые счастливые люди, как был дьявол,
|
| sweeter than me habit
| слаще меня привычка
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| All the evil will line up,
| Все зло выстроится в линию,
|
| and celebrate my death by drinkin' cups of my blood
| и праздновать мою смерть, выпивая чаши моей крови
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| I’m changin' from skin to skeleton
| Я превращаюсь из кожи в скелет
|
| My arms spread like wings of demons once again
| Мои руки снова расправились, как крылья демонов.
|
| I’m goin' to hell so who’ll come with me
| Я иду в ад, так что кто пойдет со мной
|
| The devil stab me with a pitchfork, come get me
| Дьявол ударь меня вилами, иди за мной
|
| I’m goin' to hell so who’ll come with me
| Я иду в ад, так что кто пойдет со мной
|
| The devil stab me with a pitchfork, come get me
| Дьявол ударь меня вилами, иди за мной
|
| Hell hell hell hell
| Ад ад ад ад
|
| hell hell hell hell
| ад ад ад ад
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| I’m gonna crucify Hitler
| Я распну Гитлера
|
| While Napoleon watches from the front row and takes pictures
| Пока Наполеон наблюдает из первого ряда и фотографирует
|
| All the heads rollin' makes the audience pop
| Все катящиеся головы заставляют аудиторию поп
|
| Another demon dead I’ma work my way to the top
| Еще один мертвый демон, я проложу свой путь к вершине
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| I’ll be swimmin' in a lake of blue flame
| Я буду плавать в озере синего пламени
|
| Skinnydippin' in puddles of blood stains
| Skinnydippin 'в лужах пятен крови
|
| Where everything is everything that many bring
| Где все есть все, что многие приносят
|
| Anything that you need
| Все, что вам нужно
|
| From coke to murder sprees
| От кокаина до массовых убийств
|
| Spreadin' like a disease
| Распространение как болезнь
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| I’m fuckin' Marylin Monroe
| Я чертовски Мэрилин Монро
|
| Doggystylin' her fire pit with a gun to her dome
| Собачьи ее костровую яму с ружьем к ее куполу
|
| In a dress like the Seven Year Itch and
| В платье, похожем на Зуд седьмого года, и
|
| Pullin' on the trigger as I bust like fuck that bitch
| Нажимаю на спусковой крючок, когда мне нравится трахать эту суку
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| I’m discombobulatin' and shake
| Я сбиваюсь с толку и трясусь
|
| 'Til my bones break and separate like skin from a snake
| «Пока мои кости не сломаются и не отделятся, как кожа от змеи
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| I roll like a sick force
| Я катаюсь, как больная сила
|
| and I penetrate your skin like the horns from a pitchfork
| и я проникаю в твою кожу, как рожки из вил
|
| When I get to hell
| Когда я попаду в ад
|
| They gonna eat my eyes first
| Сначала они съедят мои глаза
|
| and run my ass over with an all black hearse
| и проехаться по моей заднице черным катафалком
|
| Scrape what’s left of us up and shovel it in a bucket
| Соскребите то, что осталось от нас, и сгребите в ведро
|
| and dump it up in the orgies of demons as they would fuck it
| и выплеснуть его в оргии демонов, как они его трахнут
|
| Cause the pieces to chunk and sew it all up
| Заставьте кусочки разбиться и сшить все это
|
| Push me in the line waitin' for the elevator up
| Толкни меня в очередь в ожидании лифта.
|
| To vacuum the soul right up out the hole
| Чтобы пропылесосить душу прямо из дыры
|
| So you can’t haunt nobody
| Так что вы не можете никого преследовать
|
| You’re not even a ghost
| Ты даже не призрак
|
| When I get to hell | Когда я попаду в ад |