| «Hello»
| "Привет"
|
| «Hey man I’m sorry to call you so late»
| «Привет, чувак, извини, что звоню тебе так поздно»
|
| «Do you know what time it is right now?
| «Ты знаешь, сколько сейчас времени?
|
| «I know it’s three thirty in the morning man, but I-I just need to talk to
| «Я знаю, что сейчас три тридцать утра, чувак, но мне просто нужно поговорить с
|
| somebody, I’m going crazy»
| кто-нибудь, я схожу с ума»
|
| «Aight well talk, cause I’m fucking sleeping»
| «Хорошо поговорим, потому что я чертовски сплю»
|
| «Last night they came for me»
| «Прошлой ночью они пришли за мной»
|
| «Who, what?
| "Кто что?
|
| «They came to kill me man»
| «Они пришли убить меня, чувак»
|
| «Who, who came, wait a minute, who came to kill you?»
| «Кто, кто пришел, подожди, кто пришел тебя убить?»
|
| «The people in my dreams»
| «Люди в моих снах»
|
| «W-wait man, you been smoking or something, I mean it’s three thirty in the
| «П-подожди, чувак, ты курил или что-то в этом роде, я имею в виду, сейчас три тридцать
|
| mornin?»
| утро?»
|
| «I-I can’t smoke man, I’ll pass out if I smoke, I’m so tired I hadn’t slept in
| «Я-я не могу курить, чувак, я потеряю сознание, если закурю, я так устал, что не спал в
|
| so long. | пока. |
| I think they’re trying to kill me in my sleep.»
| Я думаю, что они пытаются убить меня во сне».
|
| I don’t ever wanna sleep again
| Я больше никогда не хочу спать
|
| Never ever wanna sleep again
| Никогда больше не хочу спать
|
| (Monoxide Child)
| (Монооксидный ребенок)
|
| I know I’m running ya’ll
| Я знаю, что бегу за тобой
|
| Don’t know what I’m running from
| Не знаю, от чего я бегу
|
| I hear it coming ya’ll
| Я слышу, как ты приближаешься
|
| But don’t know where it’s coming from
| Но не знаю, откуда это
|
| It’s gonna get me now
| Это меня сейчас достанет
|
| Don’t know how
| не знаю как
|
| But it’ll get me
| Но это достанет меня
|
| I think it bit me
| Я думаю, это укусило меня
|
| Don’t know how but it bit me
| Не знаю как, но это укусило меня
|
| I hate sleeping, I’m afraid of the dark
| Я ненавижу спать, я боюсь темноты
|
| I can’t believe these fucking dreams
| Я не могу поверить в эти гребаные сны
|
| Would have me breathing so hard
| Я бы так тяжело дышал
|
| It’s like a panic attack
| Это похоже на паническую атаку
|
| And my hands get all tingly
| И мои руки покалывают
|
| But they said I’d be alright
| Но они сказали, что я буду в порядке
|
| If I took my lil' blue thingies
| Если бы я взял свои маленькие голубые штучки
|
| Can’t wake up, end up closing my eyes
| Не могу проснуться, закрываю глаза
|
| Can’t shake it cause the demon wants to keep me inside
| Не могу встряхнуться, потому что демон хочет держать меня внутри
|
| I’m on the high rise building
| я в высотном здании
|
| And I’m ready to jump
| И я готов прыгнуть
|
| Without a parachute
| Без парашюта
|
| So I hit the ground like a pistol grip
| Так что я ударился о землю, как пистолетная рукоятка
|
| Pump on my lap at all times
| Насос всегда у меня на коленях
|
| Right well this motherfucker took it
| Хорошо, этот ублюдок взял это.
|
| And shot me in broad day light
| И выстрелил в меня средь бела дня
|
| Now I’m laying in the EMS
| Сейчас я лежу в EMS
|
| I got all kinda wires hanging off of my chest
| У меня всякие провода свисают с груди
|
| And this beep keeps beeping so I know I’m alive
| И этот звуковой сигнал продолжает звучать, поэтому я знаю, что я жив
|
| It’s my alarm clock tripping
| Это мой будильник срабатывает
|
| It’s a quarter to five (Quarter to five)
| Без четверти пять (без четверти пять)
|
| Why are you sleeping? | Почему ты спишь? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| Are you still dreaming? | Вы все еще мечтаете? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| Why are you sleeping? | Почему ты спишь? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| I don’t never wanna sleep again (Wake the fuck up!!)
| Я больше никогда не хочу спать (Просыпайся, черт возьми!!)
|
| Are you still dreaming? | Вы все еще мечтаете? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| Never ever wanna sleep again (Wake the fuck up!!)
| Никогда больше не хочу спать (Просыпайся, черт возьми!!)
|
| (Anybody Killa)
| (Кто-нибудь Убить)
|
| Wake the fuck up
| Просыпайся
|
| Bad dreams too scary
| Плохие сны слишком страшны
|
| Darker then the night sky, body being carried
| Темнее ночного неба, тело несут
|
| When I awake I’m gonna tear somebody up
| Когда я проснусь, я разорву кого-нибудь
|
| Cause when I’m swinging in my sleep
| Потому что, когда я качаюсь во сне
|
| It’s like it’s never strong enough
| Как будто он никогда не бывает достаточно сильным
|
| Pull the sheet tight over my head
| Плотно натяните простыню на мою голову
|
| Toss and turn till the morning eyes bloodshot red
| Бросьте и поверните до утра глаза налитые кровью красные
|
| Dozing off in the day hardly catching a Z’s
| Дремать днем, с трудом ловя Z
|
| Wake the fuck up in my head like a disease
| Просыпайся в моей голове, как болезнь
|
| Somebody sing me a lullaby
| Кто-нибудь спойте мне колыбельную
|
| Chase away all these evil cries
| Прогони все эти злые крики
|
| Please don’t lay me down to sleep
| Пожалуйста, не укладывай меня спать
|
| Cause behind my eyes is something deep
| Потому что за моими глазами что-то глубокое
|
| One of these days I may never awake
| В один из этих дней я никогда не проснусь
|
| Whole body eyes closed staring at pearly gates
| Глаза всего тела закрыты, глядя на жемчужные ворота
|
| Looking for a second chance to dance with the dead
| В поисках второго шанса потанцевать с мертвыми
|
| Underground living with the moon for a friend
| Подземная жизнь с луной для друга
|
| Never knowing how it’s all gone in
| Никогда не зная, как все это произошло
|
| Room full of entities and my sleep again
| Комната, полная сущностей, и мой сон снова
|
| Why are you sleeping? | Почему ты спишь? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| Are you still dreaming? | Вы все еще мечтаете? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| Why are you sleeping? | Почему ты спишь? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| I don’t never wanna sleep again (Wake the fuck up!!)
| Я больше никогда не хочу спать (Просыпайся, черт возьми!!)
|
| Are you still dreaming? | Вы все еще мечтаете? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| Never ever wanna sleep again (Wake the fuck up!!)
| Никогда больше не хочу спать (Просыпайся, черт возьми!!)
|
| (The R.O.C.)
| (РПЦ)
|
| I can’t wake there’s no pulse
| Я не могу проснуться, нет пульса
|
| I can’t reach the door
| я не могу дотянуться до двери
|
| Who’s wait just please shake me till I’m up for
| Кто ждет, пожалуйста, встряхните меня, пока я не встану
|
| The rest of the night I’m in and out of this dream
| Остаток ночи я в этом сне и выхожу из него
|
| I’m tossing, turning, screaming
| Я мечусь, поворачиваюсь, кричу
|
| Cause it’s changing the scene on me again
| Потому что это снова меняет сцену для меня
|
| Sweat pours from my pores
| Пот льется из моих пор
|
| And I’m drowning life preservers finally got me
| И я тону, спасательные круги наконец-то достали меня.
|
| Death’s a mountain
| Смерть – это гора
|
| And I’m dropped knee high in a pillow of darkness
| И я упал по колено в подушку тьмы
|
| I need a search light, please don’t stop this
| Мне нужен прожектор, пожалуйста, не останавливайтесь
|
| (Jamie Madrox)
| (Джейми Мэдрокс)
|
| I was dreaming when I wrote this
| Я мечтал, когда писал это
|
| I don’t remember much
| я мало что помню
|
| A little drugs, few women
| Немного наркотиков, мало женщин
|
| Vampires and such
| Вампиры и тому подобное
|
| Hot sex in a tub of blood
| Горячий секс в кадке с кровью
|
| Feel the heat
| Почувствовать тепло
|
| But fuck quietly
| Но трахаться тихо
|
| Vampires are asleep
| Вампиры спят
|
| Like walking on a tight rope trying to cum
| Как ходить по натянутой веревке, пытаясь кончить
|
| I was fucking so long had my dick all numb
| Я так долго трахался, что мой член онемел
|
| Then I pushed and pushed until I started to bust
| Затем я толкал и толкал, пока не начал разоряться
|
| Then I awoke butt-naked in front of the tour bus
| Затем я проснулся голым перед туристическим автобусом.
|
| Why are you sleeping? | Почему ты спишь? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| Are you still dreaming? | Вы все еще мечтаете? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| Why are you sleeping? | Почему ты спишь? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| I don’t never wanna sleep again (Wake the fuck up!!)
| Я больше никогда не хочу спать (Просыпайся, черт возьми!!)
|
| Are you still dreaming? | Вы все еще мечтаете? |
| (Wake the fuck up!!)
| (Проснись, черт возьми!)
|
| Never ever wanna sleep again (Wake the fuck up!!) | Никогда больше не хочу спать (Просыпайся, черт возьми!!) |