Перевод текста песни sick mind - Twiztid

sick mind - Twiztid
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни sick mind , исполнителя -Twiztid
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.01.2019
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

sick mind (оригинал)больной ум (перевод)
I’m in such a fucking dark place Я в таком чертовски темном месте
I look in the mirror but I don’t know who that is Я смотрю в зеркало, но я не знаю, кто это
I just know that is not my face Я просто знаю, что это не мое лицо
Feeling unusual that is my usual, albeit beautiful mind state Необычное чувство, которое является моим обычным, хотя и прекрасным состоянием ума
What will I do to you?Что я сделаю с тобой?
Maybe some voodoo Может быть, какое-то вуду
Who knows what I’ll try, I’m so sick in the mind Кто знает, что я попробую, я так болен в уме
That the doctors will tell you there’s nothing that they can prescribe Что врачи скажут вам, что они ничего не могут прописать
All that aside, how many times have I woke up at night Помимо всего прочего, сколько раз я просыпался ночью
From the whispers and voices from shadows who tell me tell me it’s murder От шепота и голосов теней, которые говорят мне, скажи мне, что это убийство
tonight? сегодня ночью?
And I hurd 'em like cattle, wait, I don’t think I’m even using it right И я бью их, как скот, подождите, я даже не думаю, что правильно это использую
Like confusing a spoon with the knife Как перепутать ложку с ножом
And I feel like I’m losing it И я чувствую, что теряю его
Might be a lunatic in front of you Перед вами может быть сумасшедший
And him and you and him, I’m wondering (Why am I doing this?) И он, и ты, и он, мне интересно (Зачем я это делаю?)
I’m on the loose, I just escaped Я на свободе, я только что сбежал
I was just looking for somewhere to stay Я просто искал, где остановиться
'Til he went away and then there was you, he was there too «Пока он не ушел, а потом был ты, он тоже был там
Just molesting, I’m through with you guessing Просто приставал, я закончил с твоими догадками
Just shut the fuck up, it’s about to get messy, so stop the confessing Просто заткнись, это будет грязно, так что прекрати признаваться
It’s too late, I bet they were begging but you kept progressing Уже слишком поздно, держу пари, они умоляли, но ты продолжал прогрессировать
And you were there pressing the button, recording it all И вы были там, нажимая кнопку, записывая все это
So I welcome you both to the end of it Так что я приветствую вас обоих до конца.
I’ma be person that’s ending it Я буду человеком, который заканчивает это
Funny how the mind can be intertwined with the dark side Забавно, как разум может быть переплетен с темной стороной
From a thin line of a maniacal salt mine, the benefit От тонкой линии маниакальной соляной шахты выгода
Who gives a shit?Кто дает дерьмо?
It’s irrelevant это не имеет значения
Like contaminated evidence, I do it for the hell of it Как загрязненные улики, я делаю это, черт возьми.
And medicine ain’t helping it, so murder is my element И медицина не помогает, так что убийство - моя стихия
(Murder is my element) (Убийство - моя стихия)
Have you ever come in contact with a sick mind?Вы когда-нибудь вступали в контакт с больным разумом?
(Sick mind) (Больной разум)
The shadows are the only ones ever listening Тени - единственные, кто когда-либо слушает
(Are the only ones ever listening) (единственные, кто когда-либо слушает)
I can’t even walk on a thin line Я даже не могу ходить по тонкой линии
Balance along it one more time Сбалансируйте его еще раз
Pay attention and you’ll find Обратите внимание, и вы найдете
That a sick mind is a product of the world we’re living in Что больной разум — продукт мира, в котором мы живем
Have you ever come in contact with a sick mind?Вы когда-нибудь вступали в контакт с больным разумом?
(Sick mind) (Больной разум)
The shadows are the only ones ever listening Тени - единственные, кто когда-либо слушает
(Are the only ones ever listening) (единственные, кто когда-либо слушает)
I can’t even walk on a thin line Я даже не могу ходить по тонкой линии
Balance along it one more time Сбалансируйте его еще раз
Pay attention and you’ll find Обратите внимание, и вы найдете
That a sick mind is a product of the world we’re living in Что больной разум — продукт мира, в котором мы живем
Imperfections, less than perfect Несовершенства, менее совершенные
Examining inward for outward purpose Изучение внутреннего для внешней цели
These spoken words, they provide a service Эти произносимые слова, они оказывают услугу
To those who need them, they’re feeling worthless Для тех, кто в них нуждается, они чувствуют себя бесполезными
These feelings surface in times like these Эти чувства всплывают на поверхность в такие моменты
World can make you feel you’re a disease Мир может заставить вас почувствовать себя болезнью
Been there, done that, got lost, came back Был там, сделал это, потерялся, вернулся
Which race, lost track, so familiar Какая гонка, потерянный след, такой знакомый
Constantly cold like it’s always December Постоянно холодно, как всегда в декабре
Lack of emotions, I cannot remember Отсутствие эмоций, я не могу вспомнить
Going through notions to fit in society Перебирая понятия, чтобы вписаться в общество
All the while quietly feeling no better Все время тихо чувствуя себя не лучше
This anger, it holds it together Этот гнев, он держит его вместе
Just like the stitches and staples and capital letters Так же, как швы и скобы и заглавные буквы
In all of my letters I write to myself Во всех своих письмах я пишу себе
In an effort to try to lend my future help Пытаясь оказать помощь в будущем
Don’t think it charity, think of it legacy Не думайте, что это благотворительность, думайте об этом, это наследие
Moment they bury me, I’ll be alive in the songs В тот момент, когда меня похоронят, я буду жить в песнях
And they carry me off in the wind И уносят меня по ветру
As it manifest destiny?Как проявляется судьба?
Still they gon' question me Тем не менее они будут меня спрашивать
Tell me exactly what people expect of me Скажи мне, чего именно люди ожидают от меня
Silence is deafening, still no accepting me Тишина оглушает, все еще не принимает меня
Still no peace up in my heart while my soul is protecting me В моем сердце все еще нет мира, пока моя душа защищает меня
I’m my own enemy, no need defending me Я сам себе враг, не нужно меня защищать
I’ll be alive in the revelry, generally lost in the empathy Я буду жить в веселье, обычно теряясь в сочувствии
Mentally find an identity, words are my weaponry Мысленно найди личность, слова - мое оружие
Still no serenity, world will not let me be Все еще нет спокойствия, мир не позволит мне быть
So I become what they need of me Так что я становлюсь тем, что им нужно от меня
Killing my needs and defeating me Убить мои потребности и победить меня
Bringing me down to the point where I look in the mirror Приведение меня к точке, где я смотрю в зеркало
And wonder why you still believe in me И удивляюсь, почему ты все еще веришь в меня
(Do you believe in me?) (Ты веришь в меня?)
Have you ever come in contact with a sick mind?Вы когда-нибудь вступали в контакт с больным разумом?
(Sick mind) (Больной разум)
The shadows are the only ones ever listening Тени - единственные, кто когда-либо слушает
(Are the only ones ever listening) (единственные, кто когда-либо слушает)
I can’t even walk on a thin line Я даже не могу ходить по тонкой линии
Balance along it one more time Сбалансируйте его еще раз
Pay attention and you’ll find Обратите внимание, и вы найдете
That a sick mind is a product of the world we’re living in Что больной разум — продукт мира, в котором мы живем
Have you ever come in contact with a sick mind?Вы когда-нибудь вступали в контакт с больным разумом?
(Sick mind) (Больной разум)
The shadows are the only ones ever listening Тени - единственные, кто когда-либо слушает
(Are the only ones ever listening) (единственные, кто когда-либо слушает)
I can’t even walk on a thin line Я даже не могу ходить по тонкой линии
Balance along it one more time Сбалансируйте его еще раз
Pay attention and you’ll find Обратите внимание, и вы найдете
That a sick mind is a product of the world we’re living in Что больной разум — продукт мира, в котором мы живем
Dark Place Темное место
I’m in such a fucking dark place Я в таком чертовски темном месте
Dark place, dark place, d-d-d-dark place Темное место, темное место, д-д-д-темное место
I’m in such a fucking dark place Я в таком чертовски темном месте
Dark place, dark place, d-d-d-dark placeТемное место, темное место, д-д-д-темное место
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: