| I’m gonna tell you somethin' straight forward
| Я скажу тебе кое-что прямо
|
| Nine times out of ten, the people that you look up to are looking down on you
| В девяти случаях из десяти люди, на которых вы смотрите свысока, смотрят на вас свысока.
|
| Never forget that
| Никогда этого не забывай
|
| Now come on, go
| Теперь давай, иди
|
| Donald Trump told us all that it’s never too pushy
| Дональд Трамп сказал нам всем, что это никогда не бывает слишком напористым
|
| To walk up to a woman and just grab her by the pussy
| Подойти к женщине и просто схватить ее за киску
|
| Harvey Weinstein said that he’s been doin' it for years
| Харви Вайнштейн сказал, что занимается этим уже много лет
|
| He even got himself a slogan, «Suck my dick for careers»
| Он даже придумал себе слоган «Отсоси ради карьеры».
|
| Louis CK told us one time this is how you do it
| Луис К.К. сказал нам однажды, как вы это делаете.
|
| I tell 'em if they fuck me then I’ll put 'em in my movies
| Я говорю им, если они меня трахнут, я включу их в свои фильмы
|
| Here comes Kevin Spacey, says he made a mistake
| А вот и Кевин Спейси, говорит, что совершил ошибку
|
| Well, what you call a mistake, we just call it rape
| Ну, то, что вы называете ошибкой, мы просто называем это изнасилованием
|
| And this might make you feel awkward, even uncomfortable
| И это может заставить вас чувствовать себя неловко, даже неудобно
|
| But let’s all raise a glass for good old Cliff Huxtable
| Но давайте все поднимем бокалы за старого доброго Клиффа Хакстейбла
|
| If it wasn’t for him, we wouldn’t know where to start
| Если бы не он, мы бы не знали, с чего начать
|
| Turning on the lights of the monsters in the dark
| Включение огней монстров в темноте
|
| Our life role models aren’t who they supposed to be
| Наши жизненные образцы для подражания не те, кем они должны быть
|
| Who the fuck do we follow now? | За кем, черт возьми, мы теперь следуем? |
| No one, fuck 'em all, let 'em die
| Никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our new reality, no one, fuck 'em all, let 'em die
| Наша новая реальность, никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our new reality, no one, fuck 'em all, let 'em die
| Наша новая реальность, никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our role models let us down when we need 'em now
| Наши образцы для подражания подводят нас, когда они нам нужны сейчас
|
| That’s why we will never disappoint you and the underground
| Вот почему мы никогда не разочаруем вас и андеграунд.
|
| Put your fucking hands in the sky, a new reality
| Поднимите свои чертовы руки в небо, новая реальность
|
| This is how we livin' our lives, a new reality
| Вот как мы живем, новая реальность
|
| Jared was a pedophile, Demi just OD-ed again
| Джаред был педофилом, Деми снова передозировалась
|
| Harvey liked to touch a lot, Martha fresh up out the pen
| Харви любил много прикасаться, Марта освежала перо
|
| No one wanna wife Rihanna, they just want the cake and so
| Никто не хочет жены Рианны, они просто хотят торт и так далее.
|
| Must be more to superficial pretty singing coochie holes
| Должно быть, это больше, чем поверхностные симпатичные поющие дырочки для пизды.
|
| Hillary done killed her own, Donald is a racist type
| Хиллари покончила с собой, Дональд - расист
|
| Obama was a pushover and Bernie been a socialite
| Обама был пустяком, а Берни был светской львицей.
|
| Michael liked the kids too much, Cosby on that sleepy sex
| Майкл слишком любил детей, Косби на этом сонном сексе
|
| Usher passin' herpes 'round, Miller passed, what’s next?
| Ашер прошел мимо герпеса, Миллер прошел, что дальше?
|
| Roseanne got her show pulled, Paris got the Hep-C
| Розанна сняла свое шоу, Пэрис заболела гепатитом С.
|
| Malcolm is a total prick, bigger dick than Tommy Lee
| Малькольм - полный придурок, член побольше, чем Томми Ли
|
| Tyler said he like boys, XXTENTÁCION punched a pregnant girl
| Тайлер сказал, что ему нравятся мальчики, XXTENTÁCION ударил беременную девушку
|
| Kanye selling million dollar tees, man, fuck the world
| Канье продает футболки за миллион долларов, чувак, к черту весь мир
|
| Our life role models aren’t who they supposed to be
| Наши жизненные образцы для подражания не те, кем они должны быть
|
| Who the fuck do we follow now? | За кем, черт возьми, мы теперь следуем? |
| No one, fuck 'em all, let 'em die
| Никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our new reality, no one, fuck 'em all, let 'em die
| Наша новая реальность, никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our new reality, no one, fuck 'em all, let 'em die
| Наша новая реальность, никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our role models let us down when we need 'em now
| Наши образцы для подражания подводят нас, когда они нам нужны сейчас
|
| That’s why we will never disappoint you and the underground
| Вот почему мы никогда не разочаруем вас и андеграунд.
|
| Put your fucking hands in the sky, a new reality
| Поднимите свои чертовы руки в небо, новая реальность
|
| This is how we livin' our lives, a new reality
| Вот как мы живем, новая реальность
|
| They call themselves Twiztid
| Они называют себя Twiztid
|
| I’m not sure we should mess with these people, I don’t think they have anything
| Я не уверен, что мы должны связываться с этими людьми, я не думаю, что у них есть что-то
|
| to live for
| жить для
|
| You know we do this forever, and a lot of people have still like never heard it
| Вы знаете, что мы делаем это всегда, и многие люди до сих пор как никогда не слышали об этом.
|
| We’ve been going for the last how many years?
| Ходим уже сколько лет?
|
| Fuck 'em all, let 'em die
| К черту их всех, пусть умрут
|
| If it wasn’t for our family
| Если бы не наша семья
|
| That’s true
| Это правда
|
| We wouldn’t be here right now, we would literally be homeless in an alley
| Нас бы сейчас здесь не было, мы были бы буквально бездомными в переулке
|
| Our life role models aren’t who they supposed to be
| Наши жизненные образцы для подражания не те, кем они должны быть
|
| Who the fuck do we follow now? | За кем, черт возьми, мы теперь следуем? |
| No one, fuck 'em all, let 'em die
| Никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our new reality, no one, fuck 'em all, let 'em die
| Наша новая реальность, никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our new reality, no one, fuck 'em all, let 'em die
| Наша новая реальность, никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our role models let us down when we need 'em now
| Наши образцы для подражания подводят нас, когда они нам нужны сейчас
|
| That’s why we will never disappoint you and the underground
| Вот почему мы никогда не разочаруем вас и андеграунд.
|
| Put your fucking hands in the sky, a new reality
| Поднимите свои чертовы руки в небо, новая реальность
|
| This is how we livin' our lives, a new reality
| Вот как мы живем, новая реальность
|
| Our life role models aren’t who they supposed to be
| Наши жизненные образцы для подражания не те, кем они должны быть
|
| Who the fuck do we follow now? | За кем, черт возьми, мы теперь следуем? |
| No one, fuck 'em all, let 'em die
| Никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our new reality, no one, fuck 'em all, let 'em die
| Наша новая реальность, никто, к черту их всех, пусть умрут
|
| Our new reality, no one, fuck 'em all, let 'em die | Наша новая реальность, никто, к черту их всех, пусть умрут |