| Nothing can hold this
| Ничто не может удержать это
|
| No remote control control all my focus
| Никакой пульт дистанционного управления не контролирует все мое внимание
|
| Sight set, mind set, all set, get upset
| Вид установлен, разум настроен, все готово, расстраиваюсь
|
| Self centered I’m an idiot
| Эгоцентричный я идиот
|
| Political totally incorrect
| Политически совершенно неправильно
|
| I’m consistently dodging this disrespect
| Я постоянно уклоняюсь от этого неуважения
|
| On a mission to get it we got next
| На миссии, чтобы получить это, мы получили следующий
|
| Did y’all finish yet?
| Вы уже закончили?
|
| We been waiting for it long time coming
| Мы ждали этого долго
|
| Better bow down to it on the up rise
| Лучше поклонись ему на подъеме
|
| Shut the fuck up if you ain’t been through it
| Заткнись, если ты не прошел через это
|
| You don’t know shit
| Ты не знаешь дерьма
|
| You the ghost pit hollow hoes no hit
| Вы, призрачная яма, полые мотыги, не попали
|
| Hot breath big opinions little dicks all up in the mix
| Горячее дыхание, большие мнения, маленькие члены, все в смеси
|
| Trying to tell me something I ain’t listening
| Пытаешься сказать мне что-то, чего я не слушаю
|
| We the Generation on that gimme shit
| Мы поколение на этом дерьме
|
| So when they say gimme ear slap
| Так что, когда они говорят, дай мне пощечину уха
|
| Let me get two slaps and a kick off in this
| Позвольте мне получить две пощечины и удар в этом
|
| Muthafuckin bitch now till we finish it
| Мутафакин сука сейчас, пока мы не закончим
|
| Living legends never mention
| Живые легенды никогда не упоминают
|
| Unforgotten unimportant muthafuckas like us
| Незабытые неважные ублюдки вроде нас.
|
| We ain’t even cut though the pie crust
| Мы даже не режем корку пирога
|
| Let em know!
| Дайте им знать!
|
| Five thousand miles, six thousand below
| Пять тысяч миль, шесть тысяч ниже
|
| Seven minutes to heaven and eight in the undertow
| Семь минут до небес и восемь на подводном течении
|
| We done been down before for three centuries
| Мы сделали это раньше в течение трех столетий
|
| To become one of the most iconic entities
| Стать одним из самых знаковых лиц
|
| Swing down axe chop off with they heads
| Взмахните топором, отрубите им головы
|
| Swing down axe chop off with they heads
| Взмахните топором, отрубите им головы
|
| Swing down axe chop off with they heads
| Взмахните топором, отрубите им головы
|
| Swing down axe chop off with they heads
| Взмахните топором, отрубите им головы
|
| Pull up with a game when they serve mediocrity 8 ways
| Подтянитесь с игрой, когда они служат посредственности 8 способов
|
| Fuck the chucky cheese puppet game play
| К черту кукольную игру с сыром Чаки
|
| Don’t wanna hang with that sucka set no way
| Не хочу зависать с этим отстойным набором ни в коем случае
|
| Never change!
| Никогда не меняется!
|
| I got bad blood running through my veins
| У меня плохая кровь течет по моим венам
|
| I probably wouldn’t trust anything I say
| Я, наверное, не доверяю ничему, что говорю
|
| Any second I could bust into this fit of rage
| В любую секунду я могу впасть в приступ ярости
|
| Medicine it is a must but I, I just won’t take
| Лекарство это обязательно, но я просто не буду принимать
|
| Lobotomy is an option, I’m a murderous concoction
| Лоботомия - это вариант, я убийственная стряпня
|
| Cock this handle back and just watching my axe attack without caution
| Откиньте эту ручку назад и просто наблюдайте за моей атакой топора без осторожности.
|
| Voices talkin' me into stalkin' anything I see walkin'
| Голоса уговаривают меня преследовать все, что я вижу,
|
| Without caution come up missing like my trails of thought inside of my mind
| Без осторожности исчезаю, как следы моих мыслей внутри моего разума.
|
| There’s no hope for you
| На тебя нет надежды
|
| On the side of this line we’re the chosen few
| На этой линии мы избранные
|
| Venomous 5 came through with the spoken truth
| Venomous 5 рассказал правду
|
| The dark side is alive in the vocal booth
| Темная сторона жива в вокальной кабине
|
| Five thousand miles, six thousand below
| Пять тысяч миль, шесть тысяч ниже
|
| Seven minutes to heaven and eight in the undertow
| Семь минут до небес и восемь на подводном течении
|
| We done been down before for three centuries
| Мы сделали это раньше в течение трех столетий
|
| To become one of the most iconic entities
| Стать одним из самых знаковых лиц
|
| Swing down axe chop off with they heads
| Взмахните топором, отрубите им головы
|
| Swing down axe chop off with they heads
| Взмахните топором, отрубите им головы
|
| Swing down axe chop off with they heads
| Взмахните топором, отрубите им головы
|
| Swing down axe chop off with they heads
| Взмахните топором, отрубите им головы
|
| Pull up with a game when they serve mediocrity 8 ways
| Подтянитесь с игрой, когда они служат посредственности 8 способов
|
| Fuck the chucky cheese puppet game play
| К черту кукольную игру с сыром Чаки
|
| Don’t wanna hang with that sucka set no way
| Не хочу зависать с этим отстойным набором ни в коем случае
|
| Never change! | Никогда не меняется! |