| Bloody Buddy laughin' like an old man only lovely among the ruins and waste
| Кровавый Бадди смеется, как старик, только прекрасный среди руин и отходов
|
| lands vision of hell skitzo splatterin' page with a staff like wizard of old
| приземляется видение адского скицо, разбрызгивающего страницу с посохом, как волшебник старого
|
| days blood and thorns
| дни крови и шипов
|
| Pray for a quick death the sick world reborn and
| Молитесь о быстрой смерти, больной мир возрождается и
|
| Left in front of your doorstep
| Оставленный перед вашим порогом
|
| Kill the Killa retribution climb aboard see what faiths hand has in store for
| Убейте возмездие Киллы, поднимитесь на борт и посмотрите, что приготовила рука веры
|
| your brutal massacre bitch is like a death note as the wicked man fear make a
| твоя жестокая резня, сука, похожа на тетрадь смерти, поскольку злой человек боится сделать
|
| bargain for your soul in a portrait of a serial killa livin' or dead try to
| торговаться за свою душу в портрете серийного убийцы, живущего или мертвого, попытаться
|
| muffle many screams of anguish within his head.
| заглушить множество криков боли в своей голове.
|
| In the Blood inside (I'm bleedin' through every cut)
| В крови внутри (я истекаю кровью через каждый порез)
|
| How many buckets of blood How many Buckets of Blood.
| Сколько ведер крови Сколько ведер крови.
|
| In the Blood inside (I'm bleedin' through every cut)
| В крови внутри (я истекаю кровью через каждый порез)
|
| How many buckets of blood How many Buckets of Blood.
| Сколько ведер крови Сколько ведер крови.
|
| (MORE) blood (MORE) death (LESS) peace in the Streets
| (БОЛЬШЕ) кровь (БОЛЬШЕ) смерть (МЕНЬШЕ) мир на улицах
|
| (what they Scream) as the Hover over me in my dreams.
| (что они Кричат) как парят надо мной в моих снах.
|
| (MORE) blood (MORE) death (LESS) peace in the Streets
| (БОЛЬШЕ) кровь (БОЛЬШЕ) смерть (МЕНЬШЕ) мир на улицах
|
| (what they Scream) as the Hover over me in my dreams.
| (что они Кричат) как парят надо мной в моих снах.
|
| Now I’m a Psycho Killa with no mask On personality change disorder your whole
| Теперь я Психо Килла без маски. На расстройство с изменением личности.
|
| faction
| фракция
|
| fraction of the pieces I let 'em find and captions written in Blood Describe
| часть фрагментов, которые я позволяю им найти, и подписи, написанные кровью, опишите
|
| behind refrigerators in the new temple describe the climb we doin' what we
| за холодильниками в новом храме опиши подъем мы делаем что мы
|
| doin' just to fuck up your mind better retreat while you can or render in my
| делаешь только для того, чтобы испортить свой разум, лучше отступи, пока можешь, или сделай в моем
|
| axe come with open hands in
| топор пришел с распростертыми руками в
|
| Unspeakable man and now I own your evil growin'
| Невыразимый человек, и теперь я владею твоим злом,
|
| Your DNA has been stolen cloned and frozen and placed inside of the
| Ваша ДНК была украдена, клонирована, заморожена и помещена в
|
| Chosen Your guns are nothin' better run from something' that can
| Избранные. Нет ничего лучше, чем бежать от чего-то, что может
|
| Summon you to your knees and end all of your sufferin'.
| Призовите вас на колени и покончите со всеми вашими страданиями.
|
| In the Blood inside (I'm bleedin through every cut)
| В крови внутри (я истекаю кровью через каждый порез)
|
| How many buckets of blood How many Buckets of Blood.
| Сколько ведер крови Сколько ведер крови.
|
| In the Blood inside (I'm bleedin through every cut)
| В крови внутри (я истекаю кровью через каждый порез)
|
| How many buckets of blood How many Buckets of Blood.
| Сколько ведер крови Сколько ведер крови.
|
| (MORE) blood (MORE) death (LESS) peace in the Streets
| (БОЛЬШЕ) кровь (БОЛЬШЕ) смерть (МЕНЬШЕ) мир на улицах
|
| (what they Scream) as the Hover over me in my dreams.
| (что они Кричат) как парят надо мной в моих снах.
|
| (MORE) blood (MORE) death (LESS) peace in the Streets
| (БОЛЬШЕ) кровь (БОЛЬШЕ) смерть (МЕНЬШЕ) мир на улицах
|
| (what they Scream) as the Hover over me in my dreams.
| (что они Кричат) как парят надо мной в моих снах.
|
| Sick to death capture what’s left of a killer on a rampage leaven a bloody mess
| Больной до смерти поймать то, что осталось от убийцы в ярости, заквасить кровавое месиво
|
| no one can stop this Evil
| никто не может остановить это Зло
|
| that transcends in my brain and ends and blood stains of your family and your.
| это выходит за пределы моего мозга и заканчивается пятнами крови вашей семьи и вашей.
|
| Friends ain’t no hostages you can die the same way all your partners did let
| Друзья не заложники, вы можете умереть так же, как это сделали все ваши партнеры
|
| the sun break shed skin like a snake how they Picture me Visions of my enemies
| солнце сбрасывает кожу, как змея, как они изображают меня, видения моих врагов
|
| beheadin' me fantasy say I’m liven In the clouds talk alotta shit make sure
| Обезглавь меня, фантазируй, скажи, что я живу В облаках, болтай, много дерьма
|
| every bit of its out evils comin' in the form of the twins bringin' hell to
| каждое его зло приходит в виде близнецов, приносящих ад
|
| devour all your horrible sins cause the judgemental Devil wanna make you bite
| Поглоти все свои ужасные грехи, потому что осуждающий Дьявол хочет заставить тебя укусить
|
| your tongue and push you to the pint where you truly don’t give a fuck.
| ваш язык и подтолкнуть вас к пинте, где вам действительно наплевать.
|
| In the Blood inside (I'm bleedin' through every cut)
| В крови внутри (я истекаю кровью через каждый порез)
|
| How many buckets of blood How many Buckets of Blood.
| Сколько ведер крови Сколько ведер крови.
|
| In the Blood inside (I'm bleedin' through every cut)
| В крови внутри (я истекаю кровью через каждый порез)
|
| How many buckets of blood How many Buckets of Blood.
| Сколько ведер крови Сколько ведер крови.
|
| (MORE) blood (MORE) death (LESS) peace in the Streets
| (БОЛЬШЕ) кровь (БОЛЬШЕ) смерть (МЕНЬШЕ) мир на улицах
|
| (what they Scream) as the Hover over me in my dreams.
| (что они Кричат) как парят надо мной в моих снах.
|
| (MORE) blood (MORE) death (LESS) peace in the Streets
| (БОЛЬШЕ) кровь (БОЛЬШЕ) смерть (МЕНЬШЕ) мир на улицах
|
| (what they Scream) as the Hover over me in my dreams. | (что они Кричат) как парят надо мной в моих снах. |