| Haha, re-re-remix, bitch!
| Ха-ха, ре-ремикс, сука!
|
| (Throw me that fire!)
| (Брось мне этот огонь!)
|
| We creepin' in, too, baby!
| Мы тоже проникаем, детка!
|
| (We got 5 on errything, man)
| (Мы получили 5 за все, чувак)
|
| We got uhh, Lavel
| У нас есть ухх, Лавель
|
| (Shaggy!)
| (Лохматый!)
|
| We got uhh, Twiztid!
| У нас получилось, Твизтид!
|
| (Monoxide, Madrox!)
| (Монооксид, Мэдрокс!)
|
| Esham…
| Эшам…
|
| (ABK!)
| (АБК!)
|
| Big Blaze and Violent J!
| Большой Блэйз и Жестокий Джей!
|
| You say you got five on my tender?
| Вы говорите, что у вас есть пять на мой тендер?
|
| You can bend her over the table
| Вы можете согнуть ее над столом
|
| But be sure that you bring my stallion back to my stable
| Но убедитесь, что вы вернете моего жеребца в мою конюшню
|
| Say, bro? | Скажи, братан? |
| No Elementary school-ground playin'
| Никаких игр в начальной школе
|
| Not a five dollar bill, a five-double-zero, on the real feel
| Не пятидолларовая купюра, а пять-два-ноль, на реальном ощущении
|
| I’m stayin' on the level, stayin' mellow
| Я остаюсь на уровне, остаюсь мягким
|
| No criticism from the fellows, hello!
| Никакой критики от товарищей, привет!
|
| Being keyed doing a high-speed, but still don’t tap the B.B.s
| Нажимая ключи, делайте высокую скорость, но все же не нажимайте на B.B.
|
| I’m busy, Lavel, you can’t see me
| Я занят, Лавель, ты меня не видишь
|
| Like nyquil, I drop fever
| Как Никил, я сбрасываю лихорадку
|
| So either put your five up, or you got to «leave it» like Beaver
| Так что либо ставь свою пятерку, либо ты должен «оставить это», как Бобр.
|
| Cause see a, niggy perpin broke’ll, smoke your spliff all day
| Потому что увидишь, нигги-перпин сломался, кури свой косяк весь день
|
| Go home and buy drinky with his pretty then parlay
| Иди домой и купи выпивку с его симпатичной, а затем пари
|
| I got five on the Hennessey, Seagram’s, or 40's
| У меня пять на Hennessey, Seagram или 40-х.
|
| Cause «this is how we do it» like Montel Jordan
| Потому что «вот как мы это делаем», как Монтель Джордан
|
| I’m from Detroit city, Frank Nitty is a goner
| Я из Детройта, Фрэнк Нитти конченый
|
| I’m blowin' it up like Oklahoma
| Я взрываю это, как Оклахома
|
| Put ya feev with my fin, and best believe we’ll bend
| Положи меня своим плавником, и лучше всего поверь, что мы согнемся
|
| Mo corners than you thought, till something right is bought
| Больше углов, чем вы думали, пока не будет куплено что-то правильное
|
| Mo c-zacks? | Мо с-закс? |
| Best believe that, tokin'
| Лучше поверить в это,
|
| Where you from? | Откуда вы? |
| Oakland, I mean Detroit, smokin'
| Окленд, я имею в виду Детройт, курю
|
| In attempts to crack the chest plate
| В попытках взломать нагрудную пластину
|
| The zips be so fluffy, the whole town loves me
| Молнии такие пушистые, меня любит весь город
|
| At every event, I’m sacked up
| На каждом мероприятии меня увольняют
|
| So if ya need me, scream «ESHAM» when ya see me
| Так что, если я тебе понадоблюсь, кричи «ЭШАМ», когда увидишь меня.
|
| I got five on it!
| У меня пять!
|
| (Got it good!)
| (Хорошо получилось!)
|
| Grab your fo
| Хватай свой фо
|
| (Let's get keyed)
| (Давайте начнем)
|
| I got five on it
| У меня есть пять на это
|
| (Messin with that endo weed)
| (Мессин с этим эндо-сорняком)
|
| I got five on it!
| У меня пять!
|
| (Got it good!)
| (Хорошо получилось!)
|
| It’s got me stuck
| Это заставило меня застрять
|
| (And I’m tore back!)
| (И я оторвался!)
|
| I got five on it
| У меня есть пять на это
|
| (Partna, let’s go half on a sack!)
| (Партна, давай полмешка!)
|
| Why you treat me so bad?
| Почему ты так плохо со мной обращаешься?
|
| Grundy makes it happen
| Гранди делает это возможным
|
| Fives get slapped, and revenue grows
| Пятерки получают пощечины, а доход растет
|
| From just a little bit of lightweight flamboastin'
| Из всего лишь немного легкого фламбоастина
|
| Potent fumes lingerin', mighty clouds of northern lights
| Мощные пары задерживаются, могучие облака северного сияния
|
| Disrespecting victim banning, and you’ll be violating my civil rights
| Неуважение к бану жертвы, и вы будете нарушать мои гражданские права
|
| I’m startin' to feel my skrilla
| Я начинаю чувствовать свою скриллу
|
| But perhaps today my skrilla ain’t feelin' me
| Но, возможно, сегодня моя скрилла меня не чувствует
|
| For the simple fact that I’m off the track where
| За тот простой факт, что я сбился с пути, где
|
| Hella fools be
| Hella дураки быть
|
| Pockets empty, pitchin' five, man I’m dusted
| Карманы пусты, ставлю пять, чувак, я в пыли
|
| Took off my hat, passed it around, now sprinkle me
| Снял шляпу, раздал по кругу, теперь посыпай меня
|
| Me and Blaze comin' fifth plus
| Я и Блейз на пятом с плюсом
|
| Yo let the lead bust
| Yo пусть ведущий бюст
|
| Ready to do a murder, man
| Готов совершить убийство, чувак
|
| Perved off the Hurricane
| Perved от урагана
|
| Slurred again, witness what bein' off two-fifths equal
| Снова невнятно, посмотрите, что на две пятых равно
|
| Me killin' people like Jason, facin' death every sequel
| Я убиваю таких людей, как Джейсон, сталкиваюсь со смертью в каждом продолжении.
|
| (Insane in the membrane!)
| (Безумие в мембране!)
|
| «Bring the Pain» like Method
| «Принеси боль» как метод
|
| Neglected
| Заброшенный
|
| Smokin' kryptonite to the brain for breakfast
| Курю криптонит в мозг на завтрак
|
| Guzzle the endo, finna do the evil that men do (?)
| Жрать эндо, финна делать зло, что делают мужчины (?)
|
| Give me feev I shall proceed to continue
| Дайте мне почувствовать, я продолжу
|
| Yeah, it’s been awhile since I spit it from the D-town
| Да, это было давно, когда я плевал это из D-города
|
| Fuck around, heard Paul and Jamie say
| Ебать вокруг, слышал, как Пол и Джейми говорят
|
| (Lemme get through ya shell)
| (Дай мне пройти через твою оболочку)
|
| Cause new styles is goin down, look around you
| Потому что новые стили идут вниз, оглянитесь вокруг
|
| Twiztid and the Fam spread it all around you
| Twiztid и Fam распространяют это вокруг вас
|
| I’m back to get my O on, I get my flow on
| Я вернулся, чтобы получить мой О, я получаю свой поток
|
| With thirty-five on it, yeah, I’m on it
| С тридцатью пятью на нем, да, я на нем
|
| Still bringin' satin for them drawers
| Все еще приношу сатин для ящиков
|
| Velvet for the mic, and got a pound for the cause
| Бархат для микрофона и получил фунт за дело
|
| Rollin' up cannabis sativa
| Сворачиваю коноплю сативу
|
| Hittin' the Mary Jane
| Хиттин Мэри Джейн
|
| Smokin' the five before it’s 12 o’clock, sippin on Hurricane
| Курю пять до 12 часов, потягиваю ураган
|
| Ready to smoke on the endo, rolling up my window
| Готов курить на эндо, закатывая окно
|
| Fin to go to the 'land
| Плавник, чтобы идти на землю
|
| With a handful of broccoli, when it comes to the sticky
| С горстью брокколи, когда дело доходит до липкой
|
| I’m the man
| Я мужчина
|
| Kush nasty, I be hittin' the J so hard I hurl
| Куш противный, я так сильно бью J, что бросаю
|
| Fall on the floor, finna have a stroke THC ain’t no joke
| Упасть на пол, у финны инсульт ТГК - это не шутки
|
| I got five on everything, lets get loaded and smoke
| Я получил пятерку за все, давайте зарядимся и покурим
|
| Cause ABK about to hit it and croak!
| Потому что ABK вот-вот ударит его и сдохнет!
|
| Aww, yeah, wassap baby?
| Оу, да, бесполезный ребенок?
|
| It’s me, your boy with game that’s always tight
| Это я, твой мальчик с игрой, которая всегда напряжена
|
| You a little short on some ends?
| Вам немного не хватает некоторых концов?
|
| Don’t worry 'bout that, I’ll take care of that, I got five on that
| Не беспокойся об этом, я позабочусь об этом, у меня есть пять на это
|
| I got you | Понял тебя |