Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seventh Dawn, исполнителя - Twilightning. Песня из альбома Delirium Veil, в жанре Метал
Дата выпуска: 21.04.2003
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
Seventh Dawn(оригинал) |
In a cold sweat of my distress |
Need to catch my breath, in this odd mess |
Can’t abscond from my own prison |
Like bashed on the head to death |
A crying shame, no vigor for rancor |
Can’t pin the blame on my lord with anger |
Dash my thoughts against the wall |
And take my eyes off a glare |
Oh, no one can camouflage the |
Muck on my reflection |
Affection’s what I’ve pleased |
At the seventh dawn |
Those flaws revealed |
A frown again flitted across my face |
I couldn’t get out of this haze |
Reflections of mind, so deep |
At the seventh dawn |
I can’t proceed |
Oh lord, I’m on my knees |
Don’t fail in my need! |
Mister felt he bore a charmed life |
Couldn’t hold his horse at nighttime |
Asked for damsel to be his nightwife |
Would you fly me to the skies? |
His charred mind, of that distress |
had been blind with his mistress |
Dashed his thoughts against the wall |
The gleam in his eyes had died |
No sloven can camouflage |
The muck on his reflection |
Affection’s what I’ve pleased |
At the seventh dawn |
Those flaws revealed |
A frown again flitted across my face |
I couldn’t get out of this haze |
Reflections of mind, so deep |
At the seventh dawn |
I can’t proceed |
Oh lord, I’m on my knees |
Don’t fail in my need! |
No use to hide |
The muck on my reflection |
Affection’s what I’ve pleased |
At the seventh dawn |
Those flaws revealed |
A frown again flitted across my face |
I couldn’t get out of this haze |
Reflections of mind, so deep |
At the seventh dawn |
I can’t proceed |
Oh lord, I’m on my knees |
Don’t fail in my need! |
Седьмая заря(перевод) |
В холодном поту моего бедствия |
Нужно отдышаться в этом странном беспорядке |
Не могу сбежать из собственной тюрьмы |
Как удар по голове до смерти |
Плачущий позор, нет силы для злобы |
Не могу возложить вину на моего лорда с гневом |
Разбить мои мысли о стену |
И отвести глаза от бликов |
О, никто не может замаскировать |
Грязь на моем отражении |
Любовь - это то, что мне понравилось |
На седьмом рассвете |
Эти недостатки выявились |
На моем лице снова мелькнула хмурость. |
Я не мог выбраться из этой дымки |
Размышления ума, такие глубокие |
На седьмом рассвете |
я не могу продолжить |
Господи, я на коленях |
Не подведи в моей нужде! |
Мистер чувствовал, что он носил очарованную жизнь |
Не мог удержать свою лошадь в ночное время |
Попросил девушку быть его ночной спутницей |
Не могли бы вы отправить меня в небо? |
Его обугленный разум, от этого бедствия |
был слеп со своей любовницей |
Разбил свои мысли о стену |
Блеск в его глазах померк |
Ни один неряха не может маскироваться |
Грязь на его отражении |
Любовь - это то, что мне понравилось |
На седьмом рассвете |
Эти недостатки выявились |
На моем лице снова мелькнула хмурость. |
Я не мог выбраться из этой дымки |
Размышления ума, такие глубокие |
На седьмом рассвете |
я не могу продолжить |
Господи, я на коленях |
Не подведи в моей нужде! |
Нет смысла прятать |
Грязь на моем отражении |
Любовь - это то, что мне понравилось |
На седьмом рассвете |
Эти недостатки выявились |
На моем лице снова мелькнула хмурость. |
Я не мог выбраться из этой дымки |
Размышления ума, такие глубокие |
На седьмом рассвете |
я не могу продолжить |
Господи, я на коленях |
Не подведи в моей нужде! |