| Jeg må have sovet i timen, jeg vågner op med sved på panden
| Я, должно быть, проспал час, я просыпаюсь с потом на лбу
|
| Jeg har drømt en frygtelig drøm, du er stukket af med en anden
| Мне приснился страшный сон, ты убежала с другим
|
| Det er løgn, siger jeg til mig selv, og kniber mig i armen
| Это ложь, говорю я себе, щипая себя за руку.
|
| Det er en dårlig spøg, en joke, det er kulden, det er varmen
| Это плохая шутка, шутка, это холод, это жара
|
| Efter alt hvad jeg har gjort og vil gøre for dig
| После всего, что я сделал и сделаю для тебя
|
| (ja du har stort set altid kunnet regne med mig)
| (да, ты почти всегда мог рассчитывать на меня)
|
| For eksempel har jeg ofte været næsten lige ved
| Например, я часто был почти прав
|
| Og var der sket noget, havde jeg stået på det rette sted
| И если бы что-то случилось, я бы стоял в нужном месте
|
| Men måske er du virkelig faldet for et forførende smil
| Но, может быть, вы действительно влюбились в соблазнительную улыбку
|
| Fra en rigtig kedelig type, med en rigtig kedelig stil
| От очень скучного парня с очень скучным стилем
|
| Og hvem ved, når han spiller, lyder der helt andre toner
| И кто знает, когда он играет, звучат совсем другие ноты
|
| Jeg er ligeglad, babe — du skylder mig hundrede kroner
| Мне все равно, детка, ты должен мне сто
|
| Du er min yndlingsbabe
| ты моя любимая малышка
|
| Og for altid vil du være min prinsesse, min brud
| И навсегда ты будешь моей принцессой, моей невестой
|
| Min himmelske lykke, min engel, min gud
| Мое небесное счастье, мой ангел, мой бог
|
| Og alt det andet, ved vi, kommer helt af sig selv
| А все остальное, как известно, приходит совершенно само собой
|
| Lov mig nu du bliver alligevel
| Обещай мне сейчас, что ты все равно останешься
|
| Jeg kunne forstå hvis jeg altid sad og gloede fjernsyn
| Я мог бы понять, если бы всегда сидел и смотрел телевизор
|
| Men du syns da osse bold er sjov (og så en tur i byen)
| Но видишь, что наш бал веселый (а потом поездка в город)
|
| Jeg har slæbt dig med til Flensborg og andre steder hen
| Я тащил тебя во Фленсбург и другие места
|
| Skal vi to aldrig mere handle toldfrit igen?
| Неужели мы вдвоем больше никогда не будем делать покупки в магазинах беспошлинной торговли?
|
| Hvis jeg så havde ladet dig sejle din egen sø
| Если бы я позволил тебе плыть по собственному озеру
|
| Men hos mig står du forrest i en endeløs kø
| Но со мной ты стоишь впереди бесконечной очереди
|
| Af håbløse drømme om storhed og fald
| Безнадежных мечтаний о величии и падении
|
| I en rådden atmosfære af sladder og skandale
| В гнилой атмосфере сплетен и скандалов
|
| Jeg kunne forstå, hvis du havde været nummer to, tre eller fire
| Я мог бы понять, если бы вы были номером два, три или четыре
|
| Men du er den sødeste jeg kender af alle søde piger
| Но ты самая милая из всех милых девушек, которых я знаю
|
| Vi har snakket og snakket i mobiltelefoner
| Мы говорили и разговаривали по мобильным телефонам
|
| Hvilket minder mig om at du skylder mig mindst hundrede kroner
| Что напоминает мне, что ты должен мне как минимум сто крон
|
| Du er min yndlingsbabe
| ты моя любимая малышка
|
| Og for altid vil du være min prinsesse, min brud
| И навсегда ты будешь моей принцессой, моей невестой
|
| Min himmelske lykke, min engel, min gud
| Мое небесное счастье, мой ангел, мой бог
|
| Og alt det andet, ved vi, kommer helt af sig selv
| А все остальное, как известно, приходит совершенно само собой
|
| Lov mig nu du bliver alligevel | Обещай мне сейчас, что ты все равно останешься |