| Det er nat og det stormer og hagler og sner
| Это ночь, и это шторм, и град, и снег
|
| Og jeg indrømmer blankt, jeg ikke orker mere
| И я честно признаюсь, я больше не могу
|
| Barometret er i bund og kreditorerne står klar
| Барометр внизу и кредиторы готовы
|
| Der er et underskud på mindst tusind millibar
| Дефицит не менее тысячи миллибар
|
| Det er længe siden og jeg husker ikke at
| Это было давно, и я этого не помню
|
| Jeg nogensinde har følt mig så urimelig forladt
| Я никогда не чувствовал себя таким несправедливо брошенным
|
| Hvem har sagt at jeg var klar til det store kolde gys
| Кто сказал, что я готов к большому холоду
|
| Hvem har kappet forbindelsen mellem mørke og lys?
| Кто разорвал связь между тьмой и светом?
|
| Der er masser af chancer, men uanset hvad du tror
| Есть много шансов, но что бы вы ни думали
|
| Så kan du godt spare dig de dyre ord
| Тогда вы можете спасти себя от дорогих слов
|
| Det er ryggen mod muren og selv den sjoveste replik
| Это спиной к стене и даже самая смешная фраза
|
| Kan intet stille op mod historiens komik
| Ничто не может противостоять комедии истории
|
| I enhver ordentlig popsang ville en pige træde ind
| В любой настоящей поп-песне вмешивалась бы девушка.
|
| Og liste kærlige ord i mit forstyrrede sind
| И перечислите любящие слова в моем беспокойном уме
|
| Svæve bort i en slowmotion filmfantasi
| Уплыть в замедленном кино фэнтези
|
| I en duft af paintbox og ny teknologi
| В аромате коробки с красками и новых технологий
|
| Men der er larm på nettet, det er ren hvid støj
| Но в сети есть шум, это чистый белый шум
|
| Og drømmen har søgt tilflugt under varmere himmelstrøg
| И мечта укрылась в теплых краях
|
| Vingesuset efterlader ingen synlige spor
| Шум крыльев не оставляет видимых следов
|
| Kompassset står og blafrer omkring det iskolde nord
| Компас стоит и переворачивается вокруг ледяного севера
|
| Der er masser af chancer, men uanset hvad du tror
| Есть много шансов, но что бы вы ни думали
|
| Så kan du godt spare dig de dyre ord
| Тогда вы можете спасти себя от дорогих слов
|
| Det er ryggen mod muren og selv den sjoveste replik
| Это спиной к стене и даже самая смешная фраза
|
| Kan intet stille op mod historiens komik
| Ничто не может противостоять комедии истории
|
| Og det hænger mig ud af halsen, jeg har gennemskuet alt
| И он свисает с моей шеи, я видел все насквозь
|
| Det er for meget, det er for lidt, det er for ondt, det er for galt
| Это слишком много, это слишком мало, это слишком плохо, это слишком безумно
|
| Jeg anråber himlen og jeg sværger til Gud
| Я взываю к небесам и клянусь Богом
|
| Det var slet ikke sådan mit liv skulle se ud
| Моя жизнь совсем не должна была быть такой
|
| Så er det at jeg endelig går nedenom og hjem
| Тогда я, наконец, спускаюсь вниз и домой
|
| Og finder dig ventende igen og igen
| И снова и снова застает вас в ожидании
|
| Du siger ikke noget, men jeg kan se på dit blik
| Ты ничего не говоришь, но я могу сказать по твоему взгляду
|
| At der skal handles hurtigt før vi glider væk
| Это действие должно быть предпринято быстро, прежде чем мы ускользнем
|
| Det er ikke særlig meget, men det er nogengange nok
| Это не очень много, но иногда достаточно
|
| Sådan at sidde og sige ingenting til solen den står op
| Как сидеть и ничего не говорить, пока не взойдет солнце
|
| I morgen blir til dag og jeg mener at kunne se
| Завтра будет день, и я хочу увидеть
|
| At der trænger til at blive skovlet noget sne… | Снег надо сгребать... |