| Tak for i aften
| Спасибо за сегодня
|
| Tak for denne nat
| Спасибо за эту ночь
|
| Det var det der skulle til
| Это было то, что было нужно
|
| For lige at blive mindet om at:
| Просто напомню, что:
|
| Det er os der bestemmer
| Нам решать
|
| Hvordan verden skal se ud
| Как должен выглядеть мир
|
| Og hvis der er noget vi er i tvivl om
| И если есть что-то, в чем мы сомневаемся
|
| Giver vi anfægtelsen videre til nærmeste gud
| Мы передаем спор ближайшему богу
|
| Tak for en sommer
| Спасибо за лето
|
| Og et solskinslykkeligt farvel
| И солнечное счастливое прощание
|
| Dine sorte øjne varmer stadig
| Твои черные глаза все еще теплые
|
| Langt ind i min dybfrosne sjæl
| Глубоко в мою замерзшую душу
|
| Jeg tager dig med i lommen
| я возьму тебя в карман
|
| Jeg ved at du er altid nær
| Я знаю, ты всегда рядом
|
| Og vi går ind i fremtiden
| И мы входим в будущее
|
| Til vi ikke kan miste hinanden mere
| Пока мы не сможем больше терять друг друга
|
| Sælg mig en drøm, der er længere end den
| Продай мне сон длиннее этого
|
| Der varer en nat til man vågner igen
| Одна ночь длится, пока ты снова не проснешься
|
| Vis mig et liv, der er bedre end det
| Покажи мне жизнь, которая лучше, чем эта
|
| Som er dig og nu og lige ved at ske
| Что есть ты и сейчас и вот-вот произойдет
|
| Tak for et liv, babe
| Спасибо за жизнь, детка
|
| Det føles næsten lidt for kort
| Это почти кажется слишком коротким
|
| Men de skal ikke komme og sige
| Но они не должны приходить и говорить
|
| At vi sløsede tiden bort
| Что мы потеряли время
|
| Hvert sekund skal fyldes
| Каждая секунда должна быть заполнена
|
| Med de enkleste ord vi har
| Простыми словами у нас есть
|
| Hvert åndedræt skal leves
| Каждый вздох должен быть прожит
|
| Som var det den sidste afsked vi tager | Как будто это было последнее прощание, которое мы говорим |