| Hun kunne have fået hvem hun ville ha
| Она могла иметь кого угодно
|
| Incl. | вкл. |
| ham henne fra banken
| он из банка
|
| Han lovede og lovede, men lige meget hvad
| Он обещал и обещал, но несмотря ни на что
|
| Så blev det kun ved tanken
| Тогда это была просто мысль
|
| En dag rejste hun væk, ingen spurgte hvorhen
| Однажды она уехала, никто не спросил, где
|
| Hun forsvandt i en bil på gule plader
| Она исчезла в машине на желтых номерных знаках
|
| Det er nok det nærmeste vi kommer på zen
| Это, наверное, самое близкое к дзен
|
| I min barndomsbys snorlige gader
| На извилистых улицах города моего детства
|
| Intet her og intet der
| Ничего здесь и ничего там
|
| Hun kunne ligeså godt have ladet være
| Она могла бы также оставить это в покое
|
| For drømmene er ikke større
| Потому что мечты не больше
|
| End de der drømmer dem
| Чем те, кто мечтает о них
|
| Jeg så hende tilfældigt på tv i går
| Я случайно видел ее по телевизору вчера
|
| Hun var næsten ikke til at kende
| Она была почти неузнаваема
|
| Sporløst forsvundet, siden gud ved hvornår
| Исчез без следа, так как Бог знает, когда
|
| Og nu var hun så endelig hjemme
| И вот она, наконец, дома
|
| Intet her og intet der
| Ничего здесь и ничего там
|
| Hun kunne ligeså godt have ladet være
| Она могла бы также оставить это в покое
|
| For drømmene er ikke større
| Потому что мечты не больше
|
| End vi der drømmer dem | Чем мы, которые мечтают о них |