| Der er langt fra mit hjertes Café
| Это далеко от кафе моего сердца
|
| Til discotek Gud hvor har vi det træls
| На дискотеку, боже, как у нас
|
| Og stemningen stiger
| И настроение поднимается
|
| Jeg hører ingenting når jukeboxen larmer
| Я ничего не слышу, когда играет музыкальный автомат
|
| Men forstår hvad du siger
| Но поймите, что вы говорите
|
| Og du kan tage mit liv
| И ты можешь забрать мою жизнь
|
| Og min fortids lasede tapet
| И рваные обои моего прошлого
|
| Men tag det roligt hvis du gider
| Но успокойся, если хочешь
|
| Jeg står lige midt i et opsving
| Я прямо посреди восстановления
|
| På vej mod bedre tider
| На пути к лучшим временам
|
| Og er der andet du vil have
| И есть ли что-нибудь еще, что вы хотите
|
| Skal du bare sige til
| Если вы просто говорите
|
| Jeg har prøvet lidt at hvert
| Я пробовал всего понемногу
|
| Du kan få det lige nøjagtig som du vil
| Вы можете иметь это именно так, как вы этого хотите
|
| Der er langt fra min Dagens Ret
| Это далеко от моего блюда дня
|
| Til din umådelige livsappetit
| За твой неизмеримый аппетит к жизни
|
| Og jeg tror jeg blir dårlig
| И я думаю, что иду плохо
|
| Mine tanker er som vælling
| Мои мысли похожи на кашу
|
| Mine hensigter réelle og forelskelsen dybt alvorlig
| Мои намерения реальны, а любовь глубоко серьезна.
|
| Men jeg har min snusfornuft
| Но у меня есть здравый смысл
|
| Og en tyndslidt spejdermoral
| И потрепанный боевой дух разведчика
|
| Og en vilje af stål
| И стальная воля
|
| Jeg følger min bestemmelse slavisk uden at blinke
| Я рабски следую своему условию, не моргая
|
| Mod ukendte mål
| К неизвестным целям
|
| Og er der andet du vil have
| И есть ли что-нибудь еще, что вы хотите
|
| Skal du bare sige til
| Если вы просто говорите
|
| Jeg har prøvet lidt at hvert
| Я пробовал всего понемногу
|
| Du kan få det lige nøjagtig som du vil
| Вы можете иметь это именно так, как вы этого хотите
|
| Der er langt fra mit hjertes Café
| Это далеко от кафе моего сердца
|
| Til din afmægtige kærlighed
| К твоей беспомощной любви
|
| Og jeg syns jeg kan mærke jeg blir svimmel
| И я думаю, что чувствую головокружение
|
| Jeg er for tung til at svæve på en lyserød sky
| Я слишком тяжел, чтобы парить на розовом облаке
|
| I den syvende himmel
| На седьмом небе
|
| Men du må få mit rustne klaver
| Но у тебя должно быть мое ржавое пианино
|
| Og mine længslers pløjemark
| И вспаханное поле моих желаний
|
| Mit håb er kommet for at blive
| Моя надежда здесь, чтобы остаться
|
| Drømmen er sidst set flakse hvileløst omkring
| Мечта, наконец, беспокойно мечется
|
| Men jeg er stadig i live
| Но я все еще жив
|
| Og er der andet du vil have skal du bare sige til
| И если есть что-то еще, что вы хотите, просто скажите об этом
|
| Jeg har prøvet lidt at hvert
| Я пробовал всего понемногу
|
| Vi kan gøre lige nøjagtig som vi vil | Мы можем делать именно так, как мы хотим |