| I’ma bust one and get rid of that ho
| Я разобью одну и избавлюсь от этой шлюхи
|
| Got a .40 on me with a cinnamon roll
| У меня есть 40-й калибр с булочкой с корицей.
|
| Got a 4−5, lemon squeeze
| Получил 4–5, лимонный сок
|
| Boom, too, 23's
| Бум тоже 23-х
|
| AK, banana clip
| АК, клипса банан
|
| On some Tony Montana shit
| На каком-то дерьме Тони Монтаны
|
| Rude bwoy, bloodclot
| Грубый бвой, сгусток крови
|
| Bust a nigga in his snot box
| Разорви ниггера в его ящике для соплей
|
| Got a Dillinger that’ll hold the shell
| Получил Диллинджер, который будет держать оболочку
|
| No evidence for the po-pells
| Нет доказательств существования поп-пеллетов
|
| And the big thang, I only pull it out
| И самое главное, я только вытаскиваю его
|
| When they talk tough and start runnin' they mouth
| Когда они говорят жестко и начинают бежать, они говорят
|
| Gotta call for the boss when we get them niggas
| Должен позвать босса, когда мы получим их нигеров
|
| Be patient and hit them niggas
| Будьте терпеливы и ударьте их нигерами
|
| Fatigued up, camo
| Усталый, камуфляж
|
| Drrrrrrrrrrr… Rambo!
| Дрррррррррр… Рэмбо!
|
| That’s why I tolt my pistol
| Вот почему я бросил свой пистолет
|
| Everywhere I go, ‘cause you never know
| Куда бы я ни пошел, потому что ты никогда не знаешь
|
| That’s why I tote my pistol
| Вот почему я ношу свой пистолет
|
| Everywhere I go, ‘cause you never know
| Куда бы я ни пошел, потому что ты никогда не знаешь
|
| Dim your lights with my light dimmer
| Приглушите свет с помощью моего диммера
|
| (What kind of dimmer?) 911 Kimber
| (Что за диммер?) 911 Kimber
|
| Fuck with me and get scalped (get scalped)
| Трахнись со мной и сними скальп (сними скальп)
|
| I’d rather be caught with than without (than without)
| Я предпочел бы быть пойманным с чем без (чем без)
|
| They starvin', they thirsty ‘cause it’s a drought (it's a drought)
| Они голодают, они хотят пить, потому что это засуха (это засуха)
|
| They say they gon' hurt me and take me out (take me out)
| Они говорят, что причинят мне боль и выведут меня (выведут меня)
|
| Heavy metal (heavy metal) what I’m carryin' (what I’m carryin')
| Хэви-метал (хэви-метал), что я несу (что я несу)
|
| He had his daughter with him, so I spared him
| С ним была его дочь, поэтому я пощадил его
|
| You goin' to hell or you goin' to heaven?
| Ты отправляешься в ад или в рай?
|
| My favorite weapon: FN57
| Мое любимое оружие: FN57
|
| Say your blessing, call the reverend
| Скажи свое благословение, позвони преподобному
|
| In a couple of seconds, I’ma teach your ass a lesson
| Через пару секунд я преподам твоей заднице урок
|
| I’m a boy—girl, I got gouda
| Я мальчик-девочка, у меня есть гауда
|
| I’ll have your head like Medusa
| У меня будет твоя голова, как у Медузы
|
| Don’t bother me, I won’t bother you
| Не беспокой меня, я не буду беспокоить тебя
|
| How many good dudes left? | Сколько хороших парней осталось? |
| Only a few
| Только несколько
|
| That’s why I tolt my pistol
| Вот почему я бросил свой пистолет
|
| Everywhere I go, ‘cause you never know
| Куда бы я ни пошел, потому что ты никогда не знаешь
|
| That’s why I tote my pistol
| Вот почему я ношу свой пистолет
|
| Everywhere I go, ‘cause you never know
| Куда бы я ни пошел, потому что ты никогда не знаешь
|
| Long rifle with the scope on it
| Длинная винтовка с прицелом
|
| Grab it, cock it, and choke on it
| Хватайте его, взводите и давитесь им
|
| Pistol-grip pump, boy
| Пистолетная помпа, мальчик
|
| AP9 for a punk boy
| AP9 для мальчика-панка
|
| .357 with the snub-nose
| .357 с курносым носом
|
| Machine gun with the air hole
| Пулемет с отверстием для воздуха
|
| Go to school with it, go to work with it
| Ходите с ним в школу, идите с ним на работу
|
| Lord knows a nigga sittin' in the church with it
| Господь знает, ниггер сидит с ним в церкви
|
| Potato head, no noise
| Картофельная голова, без шума
|
| Two guns, I’m a cowboy
| Два пистолета, я ковбой
|
| Bounty hunter, we lookin' for ya
| Охотник за головами, мы ищем тебя
|
| Seen your chain, and took it from ya
| Увидел твою цепь и взял ее у тебя.
|
| One shot, Billy the Kid
| Один выстрел, Билли Кид
|
| Al Capone on some gangsta shit
| Аль Капоне на каком-то гангстерском дерьме
|
| Desert Eagle, player hater
| Desert Eagle, ненавистник игроков
|
| I’ll be back—Terminator
| Я вернусь — Терминатор
|
| That’s why I tolt my pistol
| Вот почему я бросил свой пистолет
|
| Everywhere I go, ‘cause you never know
| Куда бы я ни пошел, потому что ты никогда не знаешь
|
| That’s why I tote my pistol
| Вот почему я ношу свой пистолет
|
| Everywhere I go, ‘cause you never know | Куда бы я ни пошел, потому что ты никогда не знаешь |