| Bad man on the corner
| Плохой человек на углу
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| Nines
| Девятки
|
| Bad man on the corner
| Плохой человек на углу
|
| Female boss
| Женщина-босс
|
| British Swag
| Британский хабар
|
| Bad man on the corner
| Плохой человек на углу
|
| Saying shorty come on over
| Говоря коротышка, давай
|
| Bring your body little closer
| Поднесите свое тело немного ближе
|
| Cause I want to get to know ya
| Потому что я хочу познакомиться с тобой
|
| Yo my name’s Tulisa and I come from London town
| Эй, меня зовут Тулиса, и я из Лондона.
|
| From Manchester to north Weezy baby, I’ll show you around
| От Манчестера до севера, Уизи, детка, я покажу тебе все
|
| Got links in every city, introduce you to my pals
| Получил ссылки в каждом городе, познакомлю тебя с моими приятелями
|
| Go with some British gangstas, show ya how do we get down
| Иди с британскими гангстерами, покажи, как мы спускаемся
|
| The more we rock together
| Чем больше мы качаем вместе
|
| We’ll never, no no no we’ll never stop
| Мы никогда, нет, нет, мы никогда не остановимся
|
| I’m all about my dollars
| Я все о своих долларах
|
| But I specialize in pounds, special specialize in pounds
| Но я специализируюсь на фунтах, особенно специализируюсь на фунтах
|
| I know you love my accent darling
| Я знаю, что ты любишь мой акцент, дорогая
|
| I got that British British swag, that British British swag
| У меня есть эта британская британская добыча, эта британская британская добыча
|
| I’ll take you right into the top of the morning
| Я возьму тебя прямо в начало утра
|
| I got that British British swag, that British British swag
| У меня есть эта британская британская добыча, эта британская британская добыча
|
| Yea I know you recollect why I’m down
| Да, я знаю, ты помнишь, почему я подавлен
|
| But guess what, baby baby me too
| Но знаешь что, детка, детка, я тоже
|
| Now I’m thinking we should be me and you
| Теперь я думаю, что мы должны быть я и ты
|
| I got that British British swag, I got that British British swag
| У меня есть эта британская британская добыча, у меня есть эта британская британская добыча
|
| Bad man on the corner
| Плохой человек на углу
|
| Saying shorty come on over
| Говоря коротышка, давай
|
| Bring your body little closer
| Поднесите свое тело немного ближе
|
| Cause I want to get to know ya
| Потому что я хочу познакомиться с тобой
|
| Listen to our little garage, know that dubstep is our sound
| Слушайте наш маленький гараж, знайте, что дабстеп - это наш звук
|
| We love a little bashment but you winding to the ground
| Мы любим немного башмента, но ты сворачиваешь на землю
|
| I throwed you cups of tea but take the Henny straight down
| Я бросил вам чашки чая, но возьмите Хенни прямо вниз
|
| Cause I’m the female boss, that’s how I do when I’m in town
| Потому что я женщина-босс, вот как я поступаю, когда нахожусь в городе
|
| The more we rock together
| Чем больше мы качаем вместе
|
| We’ll never, no no no we’ll never stop
| Мы никогда, нет, нет, мы никогда не остановимся
|
| I’m all about my dollars
| Я все о своих долларах
|
| But I specialize in pounds, special specialize in pounds
| Но я специализируюсь на фунтах, особенно специализируюсь на фунтах
|
| I know you love my accent darling
| Я знаю, что ты любишь мой акцент, дорогая
|
| I got that British British swag, that British British swag
| У меня есть эта британская британская добыча, эта британская британская добыча
|
| I’ll take you right into the top of the morning
| Я возьму тебя прямо в начало утра
|
| I got that British British swag, that British British swag
| У меня есть эта британская британская добыча, эта британская британская добыча
|
| Yea I know you recollect why I’m down
| Да, я знаю, ты помнишь, почему я подавлен
|
| But guess what, baby baby me too
| Но знаешь что, детка, детка, я тоже
|
| Now I’m thinking we should be me and you
| Теперь я думаю, что мы должны быть я и ты
|
| I got that British British swag, I got that British British swag
| У меня есть эта британская британская добыча, у меня есть эта британская британская добыча
|
| British boy swag, I’m flyer than a space cadet
| Британский мальчик, я летаю, а не космический кадет
|
| Nothing can’t change, I’m gonna beat but I ain’t need it yet
| Ничто не может измениться, я буду бить, но мне это пока не нужно
|
| Still in the hood moving shhhh but I don’t break a sweat
| Все еще в капюшоне, двигаюсь ш-ш-ш, но я не потею
|
| Looking like I’m sprung to buy a Nike the way I change my prayer at night
| Похоже, я решил купить Nike, как я меняю свою молитву ночью
|
| Time you think I had to do, the way I spend peace
| Время, которое вы думаете, что мне нужно было делать, как я провожу покой
|
| Go to selfages, blow it quick, 10 G’s
| Иди на селфи, быстро взорвись, 10 G
|
| I know you love my accent, the balls of ether
| Я знаю, ты любишь мой акцент, шары эфира
|
| I got 30k on my neck, offs Tulisa uh
| У меня на шее 30 тысяч, Тулиса, э-э.
|
| I know you love my accent darling
| Я знаю, что ты любишь мой акцент, дорогая
|
| I got that British British swag, that British British swag
| У меня есть эта британская британская добыча, эта британская британская добыча
|
| I’ll take you right into the top of the morning
| Я возьму тебя прямо в начало утра
|
| I got that British British swag, that British British swag
| У меня есть эта британская британская добыча, эта британская британская добыча
|
| Yea I know you recollect why I’m down
| Да, я знаю, ты помнишь, почему я подавлен
|
| But guess what, baby baby me too
| Но знаешь что, детка, детка, я тоже
|
| Now I’m thinking we should be me and you
| Теперь я думаю, что мы должны быть я и ты
|
| I got that British British swag, I got that British British swag
| У меня есть эта британская британская добыча, у меня есть эта британская британская добыча
|
| Swag.
| Раскачиваться.
|
| Bad man on the corner
| Плохой человек на углу
|
| Bad man on the corner | Плохой человек на углу |