Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Villanden, исполнителя - TrollfesT. Песня из альбома Villanden, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 14.01.2009
Лейбл звукозаписи: TrollfesT
Язык песни: Норвежский
Villanden(оригинал) |
Hey, sagt Brakebein på en kjedelig dag |
Vil er ut i skogen og traske av seg ubehag |
Midt i en Urwald liegt eine skogstjern |
Dypere enn savnet til en iskald Bier |
Hier hat ente hekket siden er var klekket |
Undt kolonien regjeres av svina villand |
Villanden, vralte fram! |
Villanden, vralte fram! |
Sie ist ein usaklig, stor og usmakelig irrefürend ente fra dinosaurenes tid |
Sie hat nebb med tenner, vralte rundt på strender |
Undt spyr ut gift hvor enn hun går, ingenting bak Villanden står! |
Villanden, vralte fram! |
Villanden, vralte fram! |
Kvakk Kvakk… Kvakk Kvakk… Kvakk…Kvakk…Kvakk |
Kvakk Kvakk… Kvakk Kvakk… Kvakk…Kvakk…Kvakk |
Like ved i skogen liegt Brakebein og broren |
Og denken an der Legendarisk Øl er drakk i går |
Ohne at de høren kjem svina ut av Dome |
Ser de stygge troll undt denkt, töten alt som går! |
Kvakk Kvakk… Kvakk Kvakk… Kvakk…Kvakk…Kvakk |
Kvakk Kvakk… Kvakk Kvakk… Kvakk…Kvakk…Kvakk |
Mit et ruf angriefen Villanden to troll |
Sie ist hissig some en ausgelassen Bulle i brunst |
Mit et ruf angriefen Villanden to troll |
Sie ist hissig some en ausgelassen Bulle i brunst |
Gregers: Jo, og jeg ser at det ligger en fugl i kurven! |
Ekdal: Hmm? |
En fugl? |
Gregers: Er det ikke en and? |
Ekdal: Joo, så vidt eg vett så e det ei and |
Hjalmar: Männ, ehh, vilken sort and skulle man anta at det här va? |
Hedvig: Det er ikke noen simpel and |
Ekdal: hysj hysj med deg, hysj hysj hysj |
Gregers: og Tyrkisk and er det heller ikke! |
Ekdal: Nei, d e d jaffal ikkje! |
Ehh, for det e ei villand jaffal, kanskje? |
Joda! |
Gregers: Nei? |
Nei? |
Er d? |
Er d? |
Er det virkelig en vill and? |
Ekdal: Jaha, det e det! |
Den fuglen, som De sa, d e villandå det! |
Det er vår villand, farr! |
Hedvig: Det er min Villand og jeg eier den! |
Gregers: Og det kan leve på her på loftet? |
og trives her? |
Ekdal: De kan da vel forstå at hu har et trau med vann til å plaske i. |
Gregers: Hedvig, hore, vis meg respekt Hedvig, vis meg respekt! |
Hjalmar: Ja, visa honom respekt Hedvig |
(перевод) |
Эй, сказал Бракебейн в скучный день |
Уилл в лесу и топчет дискомфорт |
Посреди джунглей лежит лесная звезда |
Глубже, чем пропущено ледяным пивом |
Здесь он гнездится с тех пор, как вылупился |
Под колонией свиней правит дикая земля |
Злодей, вперед вперевалку! |
Злодей, вперед вперевалку! |
Она неразумная, большая и безвкусно вводящая в заблуждение энте из времен динозавров |
У нее был клюв с зубами, она бродила по пляжам |
Зло выплевывает яд, куда бы ни шло, ничто за Вилланден не стоит! |
Злодей, вперед вперевалку! |
Злодей, вперед вперевалку! |
Квакк Квакк… Квакк Квакк… Квакк… Квакк… Квакк |
Квакк Квакк… Квакк Квакк… Квакк… Квакк… Квакк |
Рядом в лесу лежали Бракебейн и его брат. |
И подумай, где вчера пили Легендарное Пиво |
Не слыша, как свиньи выходят из Купола |
Видит уродливых троллей и не думает, что все идет! |
Квакк Квакк… Квакк Квакк… Квакк… Квакк… Квакк |
Квакк Квакк… Квакк Квакк… Квакк… Квакк… Квакк |
С ним звоните Вилландену троллить |
Она горячая, какой-то похотливый бык в течке |
С ним звоните Вилландену троллить |
Она горячая, какой-то похотливый бык в течке |
Грегерс: Да, и я вижу, что в корзине птичка! |
Экдал: Хм? |
Птица? |
Грегерс: Это не утка? |
Экдал: Да, насколько я знаю, это утка. |
Ялмар: Мужчины, а что это за утка, по-вашему? |
Хедвиг: Это не простая утка |
Экдаль: Тише, тише, тише, тише |
Грегерс: и турецкой утки тоже нет! |
Экдал: Нет, d e d jaffal icke! |
Эээ, может, потому что это дикий джаффал? |
Да! |
Грегерс: Нет? |
Нет? |
Д? |
Д? |
Это действительно дикая утка? |
Экдал: Ну вот! |
Птица, как вы сказали, сделает это! |
Это наша дикая земля, отец! |
Хедвиг: Это моя Виллан, и она принадлежит мне! |
Грегерс: И он может жить здесь, на чердаке? |
и процветать здесь? |
Экдал: Они прекрасно понимают, что у них есть корыто с водой, в которой можно плескаться. |
Грегерс: Хедвиг, шлюха, прояви уважение, Хедвиг, прояви уважение! |
Ялмар: Да, прояви к нему уважение, Хедвиг. |