| Det var en annen gang, Brakebein ville drikke
| Это было в другой раз, Бракебейн хотел пить
|
| mer mjød enn alle.
| больше меда, чем кто-либо.
|
| «Kjør på! | "Вперед, продолжать! |
| Sagt dei andre trollene
| Сказали другие тролли
|
| då sie müssen…»
| то они должны…»
|
| Trinken som em jævla tørst elefant om sie will
| Напиток, который чертовски жаждет слон, если он будет
|
| overgå alt og alle andre som flyte rundt her i trollandbyen.
| превзойти все и всех, кто плавает здесь, в деревне троллей.
|
| Det finnes mer enn nok mjød her
| Медовухи здесь более чем достаточно
|
| omkring så du får bare tag sammen spisa litt
| вокруг так что вы можете просто взять вместе немного поесть
|
| salt og hella nedpå.
| соли и высыпать.
|
| «Kjør på! | "Вперед, продолжать! |
| Sagt dei andre trollene
| Сказали другие тролли
|
| då sie müssen…»
| то они должны…»
|
| Trinen hardt undt trinken mer. | Шаг вперед и пить больше. |
| Trinken vel, fyll
| Пей хорошо, наполняйся
|
| nå ditt etahål mit.
| достичь своего etahål mit.
|
| Trinken, troll! | Пей, тролль! |
| prost mit mein freunde Trinken,
| прост с моими друзьями пьющими,
|
| troll! | тролль! |
| Prost mit mein freunde. | Здоровья моим друзьям. |
| Trinken, troll!
| Пей, тролль!
|
| Det gikk jo så det måtte gå, til slutt kunne han
| Так и должно было быть, в конце концов он смог
|
| ikkje stå. | Не стой. |
| Men det går jo fint å lage helvete
| Но это нормально, чтобы сделать ад
|
| for det. | до. |
| Ein kan krypa rundt og bita eller sparka
| Можно ползать и кусать или пинать
|
| rundt og le.
| вокруг и смеяться.
|
| Henf med mens me krype rundt og jakte på
| Хенф, пока мы ползаем и охотимся
|
| mere å drikka. | больше пить. |
| Me bite og gape opp og så komme.
| Я кусаю и зияю, а затем кончаю.
|
| Trinken, Troll! | Пей, тролль! |
| Prost mit mein freunde!
| Здоровья моим друзьям!
|
| Trinken, Troll! | Пей, тролль! |
| Prost mit mein freunde!
| Здоровья моим друзьям!
|
| Trinken, Troll! | Пей, тролль! |
| Prost mit mein freunde!
| Здоровья моим друзьям!
|
| Trinken, Troll! | Пей, тролль! |
| Prost mit mein freunde!
| Здоровья моим друзьям!
|
| Trinken, Troll!
| Пей, тролль!
|
| Brakebein krype rundt undt bite sånn at alle
| Brakebone ползать и кусать так, чтобы все
|
| sammen slite med å holde på trinken. | вместе борются за выпивку. |
| De søle og
| Они разливаются и
|
| Brakebein tar ølet. | Бракебейн берет пиво. |
| Seier! | Победа! |
| Sagt Brakebein, nå får
| Сказал Бракебейн, теперь получай
|
| eg drikka sjøl om eg ligge på brakken… spy!
| Сам напьюсь, если лягу на казарму… блевотина!
|
| [Drinking is Brakebein’s passion, and this song tells the tale of the time he
| [Выпивка — страсть Бракебейна, и эта песня рассказывает о том времени, когда он
|
| wanted to out drink everyone.
| хотел перепить всех.
|
| After a while he loses his footing and ends up crawling on the ground unable to
| Через некоторое время он теряет равновесие и ползает по земле, не в силах
|
| get more drink.
| выпей больше.
|
| Brakebein is not one for giving up however, so he starts biting all the legs
| Бракебейн, однако, не сдается, поэтому начинает кусать все за ноги.
|
| around him and when they spill their drink, he is there to catch it] | вокруг него, и когда они проливают свой напиток, он здесь, чтобы поймать его] |