| Kom og sepp lei eller ei, å nei, hei hei
| Приходи и расслабься или нет, о нет, эй, эй
|
| Wir finden vei i en fei så kom med meg
| Мы нашли наш путь в зачистке, так что пойдем со мной.
|
| Karve står og snuser er kennen at blodet bruser
| Тмин стоит и нюхает - это кен, что кровь кипит
|
| Han hører etter, kjente ulyder
| Он слушает, знакомые звуки
|
| Sannelig mitt Troll
| Воистину мой тролль
|
| Lukten av kristne ifra alle hold
| Запах христиан из всех слоев общества
|
| Opp opp opp min kropp
| Вверх вверх по моему телу
|
| Ta meg til den nærmeste topp
| Отведи меня к ближайшей вершине
|
| Kom og sepp lei eller ei, å nei, hei hei
| Приходи и расслабься или нет, о нет, эй, эй
|
| Wir finden vei i en fei så kom med meg
| Мы нашли наш путь в зачистке, так что пойдем со мной.
|
| Fem par øyne ser, overalt folk i kristne klær
| Пять пар глаз видят, везде люди в христианских одеждах
|
| Vann i munn drypper og sygelet flyr mens
| Капает вода во рту и летит серп пока
|
| De løper og ler i hver sin retning
| Они бегут и смеются в разные стороны
|
| Sulten tar over, de løper i blinde
| Голод берет верх, они бегут вслепую
|
| Fråtsetid, endelig lii livu
| Время еды, наконец, lii livu
|
| Og då Trollene essen, alle rundt presten
| А то тролли съедят, все вокруг жреца
|
| Så tar de presten, smake litt bedre enn resten
| Потом берут попу, на вкус чуть лучше остальных
|
| Når de ikkje kristne kan se mer
| Когда нехристиане смогут увидеть больше
|
| Då vett dei at magen e full fahr
| Тогда они знают, что желудок полон
|
| God og mett og vel forsynte
| Хороший, полный и хорошо снабженный
|
| Samles dei rundt Karves gryte
| Соберите день вокруг горшка Карве
|
| Kom seg opp lei eller eri
| Вставай скучно или эри
|
| Å nei, hei hei
| О нет, эй, эй
|
| Wir finden vei i en fei
| Мы находим наш путь в зачистке
|
| Så kom med meg
| Тогда пойдем со мной
|
| Rundt ett bål sitter trollene og planegger
| Вокруг одного костра сидят тролли и планируют
|
| Sie hat hørt gjetord om korstog og gral
| До нее доходили слухи о крестовых походах и Граале.
|
| Fra de kristne kor Gralen kan bli den kristne
| Из христианского хора Грааль может стать христианским
|
| Magneten me trenge fordi sultne troll e kjipt
| Магнит нам нужен, потому что голодные тролли расстроены
|
| Med den i landsbyen komme kristne dit
| С ним в село христиане попадают
|
| Og då Trollene essen, alle rundt presten
| А то тролли съедят, все вокруг жреца
|
| Så tar de presten, smake litt bedre enn resten
| Потом берут попу, на вкус чуть лучше остальных
|
| Når de ikkje kristne kan se mer
| Когда нехристиане смогут увидеть больше
|
| Då vett dei at magen e full fahr
| Тогда они знают, что желудок полон
|
| God og mett og vel forsynte
| Хороший, полный и хорошо снабженный
|
| Samles dei rundt Karves gryte
| Соберите день вокруг горшка Карве
|
| Kom seg opp lei eller eri
| Вставай скучно или эри
|
| Å nei, hei hei
| О нет, эй, эй
|
| Wir finden vei i en fei
| Мы находим наш путь в зачистке
|
| Så kom med meg | Тогда пойдем со мной |