Перевод текста песни Born in the Dark Age - Triddana

Born in the Dark Age - Triddana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Born in the Dark Age , исполнителя -Triddana
Песня из альбома: Ripe for Rebellion
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:21.04.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Independent

Выберите на какой язык перевести:

Born in the Dark Age (оригинал)Рожденный в Темную эпоху (перевод)
I saw a hawk willing to fly under blackened skies Я видел ястреба, готового летать под почерневшим небом
Holding against a storm that came and’s not turning back Удерживаясь от бури, которая пришла и не поворачивает назад
I heard a cry fading out in the thickest numbness Я услышал крик, затухающий в глубочайшем оцепенении
Warning all of us never to be swallowed up by the void. Предупреждая всех нас, чтобы нас никогда не поглотила пустота.
Born in the dark age — with their fallen souls, fallen souls Рожденные в темные века — со своими падшими душами, падшими душами
It’s in the dark age… that we drift on our own Это темные века... мы дрейфуем сами по себе
Will we ever spread our wings of gold over the landscape… Расправим ли мы когда-нибудь свои золотые крылья над пейзажем…
And restore what’s lost. И восстановить утраченное.
Loners in packs, filling the streets, see through lifeless eyes, Одиночки в стаях, заполняя улицы, видят безжизненными глазами,
Aching for coins, dullness resets with each passing sun… Жажда монет, скука сбрасывается с каждым заходящим солнцем…
Stumbling their way over bodies dead or dying… Спотыкаясь о тела мертвых или умирающих…
Screwed to a routine that is able to squeeze the most of our souls. Привязаны к рутине, которая способна выжать большую часть наших душ.
Born in the dark age — with their fallen souls, fallen souls Рожденные в темные века — со своими падшими душами, падшими душами
It’s in the dark age… that we drift on our own Это темные века... мы дрейфуем сами по себе
Will we ever spread our wings of gold over the landscape… Расправим ли мы когда-нибудь свои золотые крылья над пейзажем…
And restore what’s lost. И восстановить утраченное.
I heard a cry fading out in the thickest numbness Я услышал крик, затухающий в глубочайшем оцепенении
Warning all of us never to be swallowed up by the void. Предупреждая всех нас, чтобы нас никогда не поглотила пустота.
Born in the dark age — with their fallen souls, fallen souls Рожденные в темные века — со своими падшими душами, падшими душами
It’s in the dark age… that we drift on our own Это темные века... мы дрейфуем сами по себе
Will we ever spread our wings of gold over the landscape… Расправим ли мы когда-нибудь свои золотые крылья над пейзажем…
And restore what’s lost.И восстановить утраченное.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: