| Once upon a time not long ago
| Когда-то не так давно
|
| When people wore pajamas and lived life slow
| Когда люди носили пижамы и жили медленно
|
| Lived a little boy he was misled
| Жил маленький мальчик, он был введен в заблуждение
|
| By another little boy and this is what he said:
| Другим маленьким мальчиком, и вот что он сказал:
|
| «Me and you tonight are gonna make some cash
| «Я и ты сегодня собираемся заработать немного денег
|
| Robbin’old folks and makin’the dash.»
| Грабить стариков и мчаться.
|
| They did the job, money came with ease
| Сделали работу, деньги пришли с легкостью
|
| But one couldn’t stop, it’s like he had a disease
| Но один не мог остановиться, как будто у него была болезнь
|
| He robbed another and another a sister and a brother
| Он ограбил другого и еще сестру и брата
|
| Tried to rob a man who was a duty undercover
| Пытался ограбить человека, который был дежурным под прикрытием
|
| The cop grabbed his arm, he started acting erratic
| Полицейский схватил его за руку, он начал вести себя беспорядочно
|
| He said «Look kid, no need for static»
| Он сказал: «Послушай, малыш, не нужно статики»
|
| Punched him in his belly and he gave him a slap
| Ударил его кулаком в живот, и он дал ему пощечину
|
| But little did he know the little boy was strapped
| Но мало ли он знал, что маленький мальчик был привязан
|
| The kid pulled out the gun, he said «Why'd ya hit me?»
| Пацан вытащил пистолет, сказал: «Зачем ты меня ударил?»
|
| The gun was hang right for the cop’s kidney
| Пистолет был повешен прямо на почку полицейского
|
| The cop got scared, the kid, he starts to figure
| Полицейский испугался, пацан, он начинает догадываться
|
| «I'll do years if I pull this trigger»
| «Я отсижу годы, если нажму на курок»
|
| So he cold dashed and ran around the block
| Так что он холодно бросился и побежал вокруг квартала
|
| Radios it to another lady cop
| Радио это другой леди-полицейский
|
| He ran by a tree, there he saw the sister
| Он пробежал мимо дерева, там он увидел сестру
|
| A shot for the head, he shot back but he missed her
| Выстрел в голову, он выстрелил в ответ, но промахнулся
|
| And due to expectations
| И из-за ожиданий
|
| He decided he’d head for the roadway stations
| Он решил, что направится к придорожным станциям
|
| She was coming and he made a left
| Она шла, и он сделал налево
|
| He was runnin’top speed till he was out of breath
| Он бежал на максимальной скорости, пока не запыхался
|
| He knocked an old man down and swore he killed him
| Он сбил старика с ног и поклялся, что убил его
|
| Then he made his move to an abandoned building
| Затем он перебрался в заброшенное здание.
|
| He ran up the stairs up to the top floor
| Он взбежал по лестнице на верхний этаж
|
| And guess who he saw?
| И угадайте, кого он видел?
|
| Dave the dope fiend shootin’dope
| Дэйв наркоман стреляет в дурь
|
| Who don’t know the meaning of water nor soap
| Кто не знает значения воды и мыла
|
| He said «Hurry, hurry up and run!»
| Он сказал: «Быстрее, скорее беги!»
|
| The dope fiend brought back a spanking shotgun
| Наркоман принес шлепающий дробовик
|
| He went outside but there was cops all over
| Он вышел на улицу, но повсюду были копы
|
| He dipped into a car, a stolen Nova
| Он нырнул в машину, украденную Нову
|
| He raced up the block doing 83
| Он мчался вверх по блоку, делая 83
|
| Crashed into a tree near a university
| Врезался в дерево возле университета
|
| Escaped alive though the car was battered
| Убежал живым, хотя машина была разбита
|
| Rat-a-tat-tatted and all the cops scattered
| Rat-a-tat-tatted и все полицейские разбежались
|
| Ran out of bullets but still he had static
| У него закончились пули, но все еще у него был статический
|
| Grabbed a pregnant lady, got out the automatic
| Схватил беременную женщину, вынул автомат
|
| Pointed at her head and he said
| Указал на ее голову, и он сказал
|
| «Cops back off or the honey here’s dead»
| «Полицейские отступают, или милая здесь мертва»
|
| Deep in his heart he knew he was wrong
| В глубине души он знал, что ошибался
|
| He let the lady go and he starts to run on Sirens sounded, he seemed astounded
| Он отпускает даму и начинает бежать. Завыли сирены, он казался изумленным.
|
| Before long the little boy was surrounded
| Вскоре маленький мальчик был окружен
|
| He dropped the gun, so went the glory
| Он уронил пистолет, так пошла слава
|
| And this is the way I have to end my story
| И вот как я должен закончить свою историю
|
| He was only seventeen, in a madman’s dream
| Ему было всего семнадцать, во сне сумасшедшего
|
| The cops shot the kid, I still hear him scream
| Полицейские застрелили ребенка, я до сих пор слышу его крик
|
| This ain’t funny so don’t ya dare laugh
| Это не смешно, так что не смей смеяться
|
| Just another storye 'bout the wrong path
| Просто еще одна история о неправильном пути
|
| Straight and narrow while your soul gets cash
| Прямо и узко, пока твоя душа получает деньги
|
| Goodnight | Доброй ночи |