| Luz del Alba (оригинал) | Свет зари (перевод) |
|---|---|
| Luz del alba, derribas mis sentidos | Свет рассвета, ты сводишь мои чувства |
| Más rápido de lo que puedo notar | Быстрее, чем я могу сказать |
| Haz que clave los dientes | Заставь меня вонзить зубы |
| En los ojos de la serpiente | В глазах змея |
| Haz que vea el no estar | Заставь его увидеть не быть |
| Me irá bien así | я буду в порядке |
| Me irá bien así | я буду в порядке |
| Me irá bien así | я буду в порядке |
| Por una vez, no necesito más | На этот раз мне больше не нужно |
| Nada más | Ничего больше |
| Nada más | Ничего больше |
| Nada más | Ничего больше |
| Fluyan mis venas por el reino de la serpiente | Течь мои вены через царство змея |
| Más rápido de lo que puedo pensar | быстрее, чем я могу думать |
| Y aunque me arda | И даже если это сожжет меня |
| A veces el cerebro | иногда мозг |
| Compensa y lo dejo pasar | Компенсируй, и я отпущу |
| Y está bien así | и это нормально |
| Está bien así | это нормально |
| Está bien así | это нормально |
| Por una vez, no importa nada más | На этот раз все остальное не имеет значения |
| Nada más | Ничего больше |
| Nada más | Ничего больше |
| Nada más | Ничего больше |
| Nada más | Ничего больше |
| Nada más | Ничего больше |
| Nada más | Ничего больше |
| Nada más | Ничего больше |
