| Fukushima (оригинал) | Фукусима (перевод) |
|---|---|
| En la periferia no hay nada que hacer | На периферии делать нечего |
| En la periferia no hay nada que perder | На периферии терять нечего |
| Tú eres tu propia amenaza | ты сам себе угроза |
| Se marcan tus manos en la pantalla | Ваши руки отмечены на экране |
| Borrando mi nombre | стирание моего имени |
| De una tajada | кусочка |
| En la periferia no hay nada que hacer | На периферии делать нечего |
| En la periferia no hay datos que perder | На краю нет данных, которые можно потерять |
| Tú eres tu propia amenaza | ты сам себе угроза |
| Se marcan tus manos en la pantalla | Ваши руки отмечены на экране |
| Borrando mi nombre | стирание моего имени |
| De una tajada | кусочка |
| Y yo digo que no | и я говорю нет |
| Yo digo que no | Я говорю нет |
| No me das nada que ocupe mi memoria | Ты не даешь мне ничего, что занимает мою память |
| Que escriba el espacio vacío | Пусть он пишет пустое место |
| En el que estabas tú | в котором вы были |
| Tú eres tu propia amenaza | ты сам себе угроза |
| Se marcan tus manos en la pantalla | Ваши руки отмечены на экране |
| Borrando mi nombre | стирание моего имени |
| De una tajada | кусочка |
