| Pobres niñas que corretean
| Бедные маленькие девочки бегают
|
| Ignorantes de mi presencia
| не подозревая о моем присутствии
|
| Pobres niñas maldecidas
| бедные проклятые девочки
|
| Por un imperio piramidal
| Для империи пирамид
|
| Les llevaré mi cruz, les llevaré mi cruz
| Я понесу свой крест, я понесу свой крест
|
| Los guiaré con el peso de mi cruz
| Я поведу их весом своего креста
|
| Les llevaré mi cruz, les llevaré mi cruz
| Я понесу свой крест, я понесу свой крест
|
| Los guiaré con el centro y con el peso de mi cruz
| Я буду вести вас с центром и с весом моего креста
|
| Pobres hijos que pescan y cazan
| Бедные дети, которые ловят рыбу и охотятся
|
| Mientras mi corte tiene hambre
| Пока мой двор голоден
|
| Pobres madres, aún no saben
| Бедные матери, они до сих пор не знают
|
| Son la presa del conde de Barcelona
| Они являются добычей графа Барселоны
|
| Les llevaré mi cruz, les llevaré mi cruz
| Я понесу свой крест, я понесу свой крест
|
| Los guiaré con el peso de mi cruz
| Я поведу их весом своего креста
|
| Les llevaré mi cruz, les llevaré mi cruz
| Я понесу свой крест, я понесу свой крест
|
| Los guiaré con un clavo y con el peso de mi cruz
| Я поведу их гвоздем и тяжестью своего креста
|
| Prometo mil años de heridas
| Я обещаю тысячу лет ран
|
| (Que no se cerrarán)
| (Это не закроется)
|
| Prometo mil años de heridas
| Я обещаю тысячу лет ран
|
| (Que no se cerrarán)
| (Это не закроется)
|
| Revestiré de plata
| Я покрою серебром
|
| (Los galones de Madrid)
| (Полосы Мадрида)
|
| Forjaré en oro
| Я выкую в золоте
|
| (Los anillos de Barcelona)
| (Кольца Барселоны)
|
| Pobres niñas que corretean
| Бедные маленькие девочки бегают
|
| Ignorantes de mi presencia
| не подозревая о моем присутствии
|
| Pobres niñas maldecidas
| бедные проклятые девочки
|
| Por un imperio piramidal
| Для империи пирамид
|
| Les llevaré mi cruz, les llevaré mi cruz
| Я понесу свой крест, я понесу свой крест
|
| Los guiaré con el peso de mi cruz
| Я поведу их весом своего креста
|
| Les llevaré mi cruz, les llevaré mi cruz
| Я понесу свой крест, я понесу свой крест
|
| Los guiaré con un beso y con el peso de mi cruz | Я буду вести тебя поцелуем и тяжестью своего креста |