| Qué más da si he nacido a destiempo
| Какая разница, если я родился не в то время
|
| Será por eso que tengo la manía de
| Может быть, поэтому у меня есть привычка
|
| Quemar supermercados y grandes almacenes
| Сжечь супермаркеты и универмаги
|
| Con la gente dentro, ¡por supuesto!
| С людьми внутри, конечно!
|
| Y no defiendo al pequeño comercio
| И я не защищаю малый бизнес
|
| Y además estoy muy orgullosa
| А еще я очень горжусь
|
| De que me tiren piedras por la calle
| Что в меня бросают камни на улице
|
| Con ellas hago figuras misteriosas
| С ними я делаю загадочные фигуры
|
| Que representan a cada uno de ellos
| Что представляет каждый из них?
|
| Me fijo en sus caras
| я смотрю на их лица
|
| Y siempre están muy serios
| И они всегда очень серьезные
|
| Y tienen la manía de seguir viviendo
| И у них есть мания продолжать жить
|
| Y tienen la manía de seguir…
| И они имеют привычку следовать…
|
| Yo siempre he preferido a los perros
| Я всегда предпочитал собак
|
| Yo siempre he preferido a los perros
| Я всегда предпочитал собак
|
| Y a los pájaros, incluso a los canarios
| И птицы, даже канарейки
|
| Y a los lagartos y a sus amigos
| И ящерицы и их друзья
|
| Lo malo del gobierno es que gobierna
| Плохо в правительстве то, что оно правит
|
| Lo malo del gobierno es que gobierna
| Плохо в правительстве то, что оно правит
|
| Lo malo del gobierno es… | Самое плохое в правительстве... |