| Quiero llegar a la fama
| Я хочу добиться славы
|
| Renegar de mi pasado
| отрицать мое прошлое
|
| Aprender, leo al desnudo
| Учись, я голым читаю
|
| Repudiar a mis amigos
| Откажись от моих друзей
|
| Por mis enemigos
| для моих врагов
|
| Quedarme solo, solo, solo, solo
| Оставайся один, один, один, один
|
| No podrás escalar mi pico
| Ты не сможешь подняться на мою вершину
|
| Tiraré piedras desde la cima
| Я буду бросать камни сверху
|
| Bailarás al son de mi flauta
| Ты будешь танцевать под звуки моей флейты
|
| Te sentarás como un perrillo
| Ты будешь сидеть как маленькая собака
|
| Te alzare con mis manos
| Я подниму тебя своими руками
|
| Y tu mesías, levántate y anda
| И твой мессия встань и иди
|
| Acorralaré a mis detractores
| Я загоню в угол своих недоброжелателей
|
| Con todo el peso de mis seguidores
| Со всем весом моих последователей
|
| Que tales canciones
| Какие такие песни
|
| Se expandan como una plaga
| Они распространяются как чума
|
| Que mis ganchos
| что мои крючки
|
| Se claven como una daga
| Они вонзаются как кинжал
|
| Que mis caídas
| что мои падения
|
| Se narren como un triunfo
| Они рассказываются как триумф
|
| Que mis
| Это мое
|
| Se agarren a sus latidos
| Они держат свои удары
|
| Tengo un sueño
| У меня есть мечта
|
| Sólo puede quedar uno
| Это может быть только один
|
| Tengo un sueño
| У меня есть мечта
|
| Sólo puede quedar uno
| Это может быть только один
|
| Tengo un sueño
| У меня есть мечта
|
| Sólo puede quedar uno
| Это может быть только один
|
| Tengo un sueño
| У меня есть мечта
|
| Sólo puede quedar uno
| Это может быть только один
|
| Tengo un sueño
| У меня есть мечта
|
| Sólo puede quedar uno
| Это может быть только один
|
| Tengo un sueño
| У меня есть мечта
|
| Sólo puede quedar uno, yo…
| Остался только один, я...
|
| Soltaré un trío de lágrimas
| Я пролью три слезы
|
| Las embotellaré bajo mi marca
| Я буду разливать их под своим брендом
|
| Para cada músico de la rueda
| Для каждого музыканта за рулем
|
| Cada padre de la industria
| Каждый отец отрасли
|
| Cada periodista que no haga preguntas
| Каждый журналист, который не задает вопросов
|
| Quiero asaltar la fama
| Я хочу штурмовать славу
|
| Coger lo que Dios
| возьми какого бога
|
| Dejó en la nevera para mí
| оставил его в холодильнике для меня
|
| Mi corazón se salta un latido
| Мое сердце замирает
|
| Por cada número uno
| Для каждого номер один
|
| Que se me escapa
| что ускользает от меня
|
| Aplastaré a mis detractores
| Я сокрушу своих недоброжелателей
|
| Con todo el peso de mis seguidores, oh, sí
| Со всем весом моих последователей, о да
|
| Y que se sientan viejos
| и заставить их чувствовать себя старыми
|
| Arrollados por la tecnología | перегружен технологиями |