| Picture this: coming home from a long day’s work, no food is left
| Представьте себе: возвращаясь домой после долгого рабочего дня, еды не осталось.
|
| Picture this: steady tryna show the world of your worth and nobody cares
| Представьте себе: постоянно пытаетесь показать миру свою ценность, и всем наплевать
|
| Picture this: no kissing, ain’t no touching, there’s no hugging
| Представьте себе: ни поцелуев, ни прикосновений, ни объятий
|
| And in the evening no good loving
| А вечером нет добра любящего
|
| Ain’t no pretty picture you can paint
| Нет красивой картинки, которую можно нарисовать
|
| Ain’t no way this life would be the same
| Разве эта жизнь не будет такой же
|
| I’m telling you a man can’t be a man without a woman, no
| Говорю тебе, мужчина не может быть мужчиной без женщины, нет
|
| And you can try as hard as you can but we ain’t nothing without a woman, nothing
| И ты можешь стараться изо всех сил, но без женщины мы ничто, ничто
|
| Living in a world so cold, so cold, cold
| Жизнь в мире, таком холодном, таком холодном, холодном
|
| The fire burns through my soul, without a woman
| Огонь прожигает мою душу, без женщины
|
| What if you, had no hands to rub upon your shoulders
| Что, если бы у вас не было рук, чтобы потереть плечи
|
| And in the morning she’s not there to fix your Folgers
| А утром ее нет, чтобы починить твои Фолгеры
|
| You’re sick as a dog right now
| Ты сейчас болен, как собака
|
| Kids running all around the house, no one to help you out
| Дети бегают по дому, никто не поможет
|
| Picture this: you paying these bills all by yourself
| Представьте себе: вы сами оплачиваете эти счета
|
| No one to tell you, «Watch your health», but keep fucking up, you might as well
| Никто не скажет тебе: «Следи за своим здоровьем», но продолжай трахаться, ты мог бы также
|
| Picture this: 'cause your world don’t spin without her
| Представьте себе: потому что ваш мир не вращается без нее
|
| And hers gon' spin without you
| И она будет крутиться без тебя
|
| Ain’t no pretty picture you can paint
| Нет красивой картинки, которую можно нарисовать
|
| Ain’t no way this life would be the same
| Разве эта жизнь не будет такой же
|
| I’m telling you a man can’t be a man without a woman, no
| Говорю тебе, мужчина не может быть мужчиной без женщины, нет
|
| And you can try as hard as you can but we ain’t nothing without a woman, nothing
| И ты можешь стараться изо всех сил, но без женщины мы ничто, ничто
|
| Living in a world so cold, so cold, cold
| Жизнь в мире, таком холодном, таком холодном, холодном
|
| The fire burns through my soul, without a woman
| Огонь прожигает мою душу, без женщины
|
| Say hello to pain, goodbye to love
| Поздоровайся с болью, попрощайся с любовью
|
| Hello to rain, the sun won’t ever shine again
| Привет дождю, солнце больше никогда не будет светить
|
| There’ll be no Wednesday movie nights
| Вечеров кино по средам не будет
|
| No make-ups after fights
| Никакого макияжа после драк
|
| Girl, I’ll make it right
| Девушка, я сделаю это правильно
|
| I’m all lonely with my pillow
| Мне так одиноко со своей подушкой
|
| Your car’s not in the driveway, clothes ain’t in the closet
| Твоя машина не на подъездной дорожке, одежда не в шкафу
|
| Girl, I’m broken-hearted, come and find me 'cause I’m lost without my woman
| Девушка, у меня разбито сердце, иди и найди меня, потому что я потерялся без своей женщины
|
| And I know that a man can’t be a man without a woman
| И я знаю, что мужчина не может быть мужчиной без женщины
|
| You can try hard as you can, without a woman, nothing
| Ты можешь стараться изо всех сил, без женщины ничего
|
| Living in a world so cold, cold
| Жизнь в мире, таком холодном, холодном
|
| The fire burns through my soul, without my woman
| Огонь прожигает мою душу, без моей женщины
|
| See baby, life ain’t life
| Смотри, детка, жизнь не жизнь
|
| And living ain’t living without my woman
| И жить не жить без моей женщины
|
| I’m hurting inside
| мне больно внутри
|
| Without my woman no, no, no | Без моей женщины нет, нет, нет |