| You love me like words can't explain | Ты любишь меня как.... даже не описать словами |
| For me to feel the same | И я чувствую к тебе то же самое. |
| Ws all you want to gain | Ты заслуживаешь всего, что пожелаешь, |
| You never claim | И ты никогда не жалуешься, |
| That the dollars made me change | Что деньги изменили меня, |
| But the models giving brain | Но модели, предлагающие мне свои "услуги", |
| I guess that could f*** with your brain | Это сводит тебя с ума |
| - | - |
| Hurt your heart in the worst way | Я разбил твоё сердце самым подлым способом, |
| Never should have let you fall in the first place | Я не должен был предавать твои чувства. |
| But you've fallen, put your all in | Но ты обожглась, отдавшись мне без остатка. |
| Now you're so high off love you | Теперь ты вне досягаемости любви, |
| Don't wanna get down, down | Ты не хочешь больше падать. |
| - | - |
| Most nights she aint sleep | Она провела долгие ночи без сна, |
| Worried where I might or I might not be | Волнуясь, где я мог бы или не мог бы быть. |
| She's for the life for me | Она была готова посвятить мне всю жизнь, |
| Man what a life I lead | Малышка, что же я делаю.. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You kept me on this pedestal | Ты возвела меня на пьедестал |
| No matter how much I let you down | И неважно, сколько раз я тебя предавал |
| (down, I let you down, down, down ) | |
| With all my infidelities | Со всеми моими изменами и предательствами |
| You loved me so incredibly | Ты любила меня так сильно |
| Inside I'll fall apart | И моё сердце разлетится на куски, |
| If you ever love someone | Если ты когда-нибудь полюбишь другого |
| Instead of me (instead of me) | Вместо меня, |
| So you deserve a better man | Но ты заслуживаешь лучшего мужчину |
| (Instead of me, instead of me) | |
| - | - |
| Clock won't stop tick, tock | Часы не замедлят свой бег, тик-так |
| Her love is going, going, going — by the minute | Ее любовь истекает, истекает, истекает — по минуте |
| Going, going, going — she keep giving | Истекает кровью — а она продолжает отдавать |
| - | - |
| But I know she can't take it | Но я знаю, что она не вынесет этого |
| Still her heart I keep breaking | Я продолжаю разбивать её сердце |
| So Ima let a love go | И я отпущу её любовь |
| Cause I don't deserve her love no more | Потому что не заслуживаю ее больше |
| - | - |
| Sad story | Грустная история |
| She mad for me | Она безумно влюблена в меня, |
| And mad at me | И безумно злится на меня |
| Sad that we | Грустно, что мы |
| Can't exude love | Не можем отделить любовь, |
| Not a true love | Грешную любовь от праведной, |
| Cause it's all screwed up | Поэтому всё испорчено |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You kept me on this pedestal | Ты возвела меня на пьедестал |
| No matter how much I let you down | И неважно, сколько раз я тебя предавал |
| (down, I let you down, down, down) | |
| With all my infidelities | Со всеми моими изменами и предательствами |
| You loved me so incredibly | Ты любила меня так сильно |
| Inside I'll fall apart | И моё сердце разлетится на куски, |
| If you ever love someone | Если ты когда-нибудь полюбишь другого |
| instead of me | Вместо меня.... |
| - | - |
| How do you fix a love undone | Как ты склеишь разбитую любовь, |
| How you even know | Как ты вообще можешь знать, |
| if you're fit to love someone | Способна ли ещё любить кого-то? |
| And when you decide to take that ride | И если ты все же решаешь отправиться в тот путь - |
| Can you drive from the passenger's side | Ты не сможешь вести с пассажирского сиденья |
| One wheel in the middle | Один руль посередине, |
| Four hands on it | Четыре руки на нём - |
| Two sets of breaks | Дергают каждый в свою сторону |
| you decide to slam on it | Ты в ярости отступаешься |
| God damn woman where the love go | Проклятье! женщина, куда же уходит любовь? |
| Whip crash will you get whiplash | Тормоза отказали, ты хочешь сломать себе шею? |
| Sit back | Расслабься и сядь спокойно, разве тебе нужно |
| cause you won't get shit back | Пытаться возвратить назад все те проблемы? |
| But think if you tried did | Подумай сама, не пытаешься ли ты |
| what you just have back | Стать на те же грабли? |
| She mad at facts | Она злится на реальность... |
| And you can't be mad at that | Но ты не должна злиться... |
| You can't be mad at that | Ты не должна злиться на то... |
| You can't be mad at that | Что не можешь изменить |
| Ooohh... Ooohhh... | Ooo... Ooo... |
| - | - |
| Clock won't stop — tick, tock [x2] | Часы не замедлят свой бег, тик-так [x2] |
| - | - |
| You kept me on this pedestal | Ты возвела меня на пьедестал |
| No matter how much I let you down | И неважно, сколько раз я тебя предавал |
| (I let you down) | |
| - | - |
| Ooooh.... | Ooooh .... |
| - | - |