| Damn, I’m so hungry.
| Черт, я так голоден.
|
| Plus I’m layin.
| К тому же я лежу.
|
| What time is it?
| Который сейчас час?
|
| I’ll tell you what…
| Я скажу тебе что…
|
| It’s 5 o’clock in the morning
| 5 часов утра
|
| and the club is over.
| и клуб закончился.
|
| Shawty let’s go get our grub on.
| Шоути, давай поедим.
|
| I had way too much to drink
| Я слишком много выпил
|
| and I need to get sober.
| и мне нужно протрезветь.
|
| So, let’s go get our grub on.
| Итак, пошли за едой.
|
| Baby let’s get out of here
| Детка, давай уйдем отсюда
|
| I know a place not far from here
| Я знаю место недалеко отсюда
|
| that I can get that grub on.
| что я могу получить эту личинку.
|
| Said my stomach’s growlin’so crazy,
| Сказал, что мой живот так безумно урчит,
|
| would you please feed me baby?
| не могли бы вы покормить меня, детка?
|
| Girl let me get my grub on.
| Девушка, дай мне пожрать.
|
| No cheese steak or grits…
| Никакого сырного стейка или крупы…
|
| I don’t have a taste for that.
| У меня нет вкуса к этому.
|
| I don’t want pancakes or bacon…
| Я не хочу ни блинов, ни бекона...
|
| I don’t have a tatse for that.
| У меня нет на это таце.
|
| Girl I want something fulfilling
| Девушка, я хочу что-то полноценное
|
| that’s gon’fill my appetite.
| это удовлетворит мой аппетит.
|
| Girl you’re the only one that can make it alright.
| Девочка, ты единственная, кто может все исправить.
|
| Will you be my IHOP baby?
| Будешь ли ты моим ребенком IHOP?
|
| Can I place my order?
| Могу ли я разместить свой заказ?
|
| The food in here is crazy.
| Еда здесь сумасшедшая.
|
| Twenty-four hours
| Двадцать четыре часа
|
| 'Round the clock you open
| Круглосуточно вы открываете
|
| Baby here’s a tip:
| Детка, вот совет:
|
| You hop on top of me,
| Ты прыгаешь на меня сверху,
|
| I hop on top of you.
| Я запрыгиваю на тебя.
|
| I’m thinking 'bout going for seconds,
| Я думаю о секундах,
|
| maybe some dessert. | может какой-нибудь десерт. |
| Yeah.
| Ага.
|
| I’m still tryna get my grub on.
| Я все еще пытаюсь наесться.
|
| And when I taste ya coffee
| И когда я пробую твой кофе
|
| with sugar and cream.
| с сахаром и сливками.
|
| This spot is where I belong. | Это место, где я принадлежу. |
| oh…
| ой…
|
| Cake and whip cream so divine.
| Торт и взбитые сливки такие божественные.
|
| I could eat here all the time.
| Я мог бы есть здесь все время.
|
| Is there a doggy bag I could take home?
| Есть ли собачья сумка, которую я мог бы взять домой?
|
| Tellin’you if you ain’t tasted,
| Говорю вам, если вы не пробовали,
|
| think you better call your waitress.
| Думаю, тебе лучше позвонить официантке.
|
| Cuz IHOP’s open 'til the early morn.
| Потому что IHOP открыт до утра.
|
| No fruitcakes, no salads…
| Никаких кексов, никаких салатов…
|
| I don’t have a taste for that
| У меня нет вкуса к этому
|
| Lookin’for a meal with a balance.
| Ищите еду с балансом.
|
| Something that can satisfy me.
| Что-то, что может удовлетворить меня.
|
| Girl I want something fulfilling.
| Девушка, я хочу что-то полноценное.
|
| That’s gon’take care of my cravings.
| Это позаботится о моей тяге.
|
| So girl tell me can you feed me?
| Итак, девочка, скажи мне, ты можешь меня накормить?
|
| Will you be my IHOP baby?
| Будешь ли ты моим ребенком IHOP?
|
| Can I place my order?
| Могу ли я разместить свой заказ?
|
| The food in here is crazy.
| Еда здесь сумасшедшая.
|
| Twenty-four hours
| Двадцать четыре часа
|
| 'Round the clock you open
| Круглосуточно вы открываете
|
| Baby here’s a tip:
| Детка, вот совет:
|
| You hop on top of me,
| Ты прыгаешь на меня сверху,
|
| while I hop on top of you.
| пока я прыгаю на тебя.
|
| I like that blueberry syrup
| Мне нравится этот черничный сироп
|
| I like that strawberry syrup
| Мне нравится этот клубничный сироп
|
| Now baby lay your body down
| Теперь, детка, опусти свое тело
|
| and let me lick it all up.
| и позвольте мне вылизать это все.
|
| Now baby let’s get you seated.
| Теперь, детка, давай посадим тебя.
|
| Don’t need a plate to, whoo!
| Не нужна тарелка, эй!
|
| Get a good meal,
| Получить хорошую еду,
|
| let me show you girl it’s real.
| позвольте мне показать вам, девочка, это реально.
|
| But it’s gon’be just me and you.
| Но это будем только я и ты.
|
| We gon’grub 'til we full.
| Мы собираемся есть, пока не насытимся.
|
| So tell me it’s cool.
| Так скажи мне, что это круто.
|
| Will you be my IHOP baby?
| Будешь ли ты моим ребенком IHOP?
|
| Can I place my order?
| Могу ли я разместить свой заказ?
|
| The food in here is crazy.
| Еда здесь сумасшедшая.
|
| Twenty-four hours
| Двадцать четыре часа
|
| 'Round the clock you open
| Круглосуточно вы открываете
|
| Baby here’s a tip:
| Детка, вот совет:
|
| You hop on top of me,
| Ты прыгаешь на меня сверху,
|
| I’ma I hop on top of you.
| Я прыгаю на тебя.
|
| Now gimme that rootie-tootie
| Теперь дай мне этот рути-тути
|
| that fresh &fruity
| такой свежий и фруктовый
|
| that, that, that big ol’booty.
| это, это, это большая добыча.
|
| Now come and do me.
| Теперь иди и сделай меня.
|
| Grub on,
| Жрать,
|
| grub on…
| пожрать…
|
| Grub on,
| Жрать,
|
| grub on… | пожрать… |