| Oh, Oh, Oh, | О, О, О, |
| Sooonnnggg, Oh | Sooonnnggg, О |
| Songz is my name.. | Songz — мое имя .. |
| Yup! | Ага! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Shawty brand new (brand new) | Эта крошка новенькая, с иголочки |
| fresh out the box (fresh out the box) | Свеженькая, прямо из коробки |
| I think she came here with her girlfriend | Я думаю, она пришла сюда со своей подружкой |
| Shawty brand new (brand new) | Эта крошка новенькая, с иголочки |
| fresh out the box (fresh out the box) | Свеженькая, прямо из коробки |
| Tonight I'm gon' be yo' husband | Я буду твоим мужем на эту ночь |
| | |
| S-s-s-s-soon as girl step up in the club | Только малышка появилась в клубе |
| All the fellas trying hard to say what's up | Все чувачки напряглись, чтобы поздороваться с ней |
| But me I play it cool just like chess I know the rules | Но я играю круче, это как в шахматах — я знаю правила |
| And I bet I checkmate her in like four moves | И держу пари, я сделаю ей шах и мат в четыре хода |
| (I-I-I-I-I'ma) say girl what 'cha drinking on — Trone | спрошу малышку, что она пьёт — коньяк Patrone. Готово! |
| (And sh-sh-she) drink it straight 'cause she like it strong | опрокинет всю рюмку, потому что она любит жестяк |
| (G-g-g-girl) I wanna leave with you so we can get it on | я хочу уехать с тобой, мы можем зачетно замутить |
| Is this is the last call and this is the last song | Это моё последнее предложение, и это последняя песня |
| (She said boy I'm...) | |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Brand new (brand new) | Новенькая, с иголочки |
| fresh out the box (fresh out the box) | Свеженькая, прямо из коробки |
| Yeah, I came here with my girlfriend | Да, я притопала сюда со своей подружкой |
| (she said, she said, she) | |
| brand new (brand new) | Новенькая, с иголочки |
| fresh out the box (fresh out the box) | Свеженькая, прямо из коробки |
| Tonight I'm gon' be her husband | Я буду её мужем на эту ночь |
| S-s-so let's just take our clothes off, | Так что, давай просто избавимся от нашей одежды |
| let's just take our clothes off | Давай просто избавимся от нашей одежды |
| S-s-she sipping on that liquor, | Она потягивает свой напиток, |
| I'm tryna get her to the house | Пока я пытаюсь затащить её к себе в берлогу |
| G-g-girl let's just take our clothes off, | Малышка, давай просто избавимся от нашей одежды |
| let's just take our clothes off | Давай просто избавимся от нашей одежды |
| S-she said she brand new | Она сказала, что она новенькая, с иголочки |
| I'm tryna see what that's | Я попытаюсь увидеть, о чем это она там |
| ab-bou-bou-bou-bou-bou-bout | Треплется |
| | |
| She said she ain't even looking for a dude | Она сказала, что даже и не искала себе никакого дружка |
| But, if you with a winner then you know you can't lose (And It-it's) | Но, если ты с победителем, ты по-любому не проиграешь |
| (A-a-a-)all red on the bottom of ya' shoes so | на красной подошве твоих туфель |
| I already know you gotta have loot | Так что я уже знаю, ты должна быть получить свой трофей |
| (A-)ain't got a lot of time so I won't spend it | У меня не так много времени, так что я не буду тратить его |
| Talking like these lame (n**gas) | Треплясь, подобно этим парш*вым |
| Paper that they ain't spending | Банкноты, что они не смогут тратить |
| Can you dig it, girl I wanna leave with you | Ты сможешь потратить со мной, малышка, |
| so we can get it on | Я хочу уйти с тобой, мы можем зачетно замутить |
| Is this is the last call and this is the last song | Это моё последнее предложение, и это последняя песня |
| (She said boy I'm...) | |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Brand new (brand new) | Новенькая, с иголочки |
| fresh out the box (fresh out the box) | Свеженькая, прямо из коробки |
| Yeah, I came here with my girlfriend | Да, я притопала сюда со своей подружкой |
| (she said, she said, she) | |
| brand new (brand new) | Новенькая, с иголочки |
| fresh out the box (fresh out the box) | Свеженькая, прямо из коробки |
| Tonight I'm gon' be her husband | Я буду её мужем на эту ночь |
| S-s-so let's just take our clothes off, | Так что, давай просто избавимся от нашей одежды |
| let's just take our clothes off | Давай просто избавимся от нашей одежды |
| S-s-she sipping on that liquor, | Она потягивает свой напиток, |
| I'm tryna get her to the house | Пока я пытаюсь затащить её к себе в берлогу |
| G-g-girl let's just take our clothes off, | Малышка, давай просто избавимся от нашей одежды |
| let's just take our clothes off | Давай просто избавимся от нашей одежды |
| S-she said she brand new | Она сказала, что она новенькая, с иголочки |
| I'm tryna see what that's | Я попытаюсь увидеть, о чем это она там |
| ab-bou-bou-bou-bou-bou-bout | Треплется |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| She said she ain't tryna be no one night creep | Она сказала, что не станет моим развлечением на одну ночь |
| But, you ain't never had one night with me | Но ты никогда не имела ни одной ночи со мной |
| Come ride with me, girl you gon' see | Давай, поехали со мной, малышка, и ты увидишь |
| There's no place else you'd rather be | Нет никакого места, где бы ты захотела оказаться вместо |
| Nothing else I'd rather see | Нет ничего другого, что я предпочел бы видеть |
| Eyes on you, what you gon' do? | Кроме тебя. Так что ты решила? |
| So brand new, you know what I wanna do | Такая новенькая, манящая, ты знаешь, что я хочу сделать - |
| Open you up (yup!) | Распечатать тебя |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| S-s-so let's just take our clothes off, | Так что, давай просто избавимся от нашей одежды |
| let's just take our clothes off | Давай просто избавимся от нашей одежды |
| Let's girl, let's just, let's just, let's just take our clothes off | Давай, малышка, просто избавимся от нашей одежды |
| Gir-gir-girl let's just take our clothes off, | Малышка, давай просто избавимся от нашей одежды |
| let's just take our clothes off | Давай просто избавимся от нашей одежды |
| Girl you brand new | Малышка, ты новенькая, прямо из коробки |
| so le-le-let's just take our clothes off | Так что, давай просто избавимся от упаковки |
| She said boy I'm.. | Она сказала, парень, я ... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Brand new (brand new) | Новенькая, с иголочки |
| fresh out the box (fresh out the box) | Свеженькая, прямо из коробки |
| Yeah, I came here with my girlfriend | Да, я притопала сюда со своей подружкой |
| (she said, she said, she) | |
| brand new (brand new) | Новенькая, с иголочки |
| fresh out the box (fresh out the box) | Свеженькая, прямо из коробки |
| Tonight I'm gon' be her husband | Я буду её мужем на эту ночь |
| S-s-so let's just take our clothes off, | Так что, давай просто избавимся от нашей одежды |
| let's just take our clothes off | Давай просто избавимся от нашей одежды |
| S-s-she sipping on that liquor, | Она потягивает свой напиток, |
| I'm tryna get her to the house | Пока я пытаюсь затащить её к себе в берлогу |
| G-g-girl let's just take our clothes off, | Малышка, давай просто избавимся от нашей одежды |
| let's just take our clothes off | Давай просто избавимся от нашей одежды |
| S-she said she brand new | Она сказала, что она новенькая, с иголочки |
| I'm tryna see what that's | Я попытаюсь увидеть, о чем это она там |
| ab-bou-bou-bou-bou-bou-bout | Треплется |
| | |
| Soooonnnggggg | Soooonnnggggg |
| Oh (oh), oh (oh), oh | О , о |
| Soooonnnnnggg | Soooonnnnnggg |
| Oh (oh), oh (oh), oh | О , о |
| | |