| You destroyed the honour
| Ты уничтожил честь
|
| You destroyed the essence once known as pride
| Вы уничтожили сущность, когда-то известную как гордость
|
| So rejective, deceiving…
| Такой отвергающий, обманчивый…
|
| …but can you stand the feeling
| …но выдержите ли вы это чувство
|
| Of being caught within yourself?
| Быть пойманным внутри себя?
|
| Of being blamed for nothing even though you did so much harm?
| В том, что тебя ни в чем не обвиняют, хотя ты причинил столько вреда?
|
| I condemn your presence
| Я осуждаю ваше присутствие
|
| I condemn your being
| Я осуждаю ваше существо
|
| The situation does suggest that I turn my face
| Ситуация предполагает, что я поворачиваю лицо
|
| Only to find that everything is crystal clear
| Только чтобы обнаружить, что все кристально чисто
|
| Everything is hopeless as I have come to see
| Все безнадежно, как я пришел увидеть
|
| Disappointment blossoms
| Разочарование расцветает
|
| Disappointment blossoms, so please set me free
| Разочарование расцветает, поэтому, пожалуйста, освободи меня.
|
| So that I never become
| Чтобы я никогда не стал
|
| So that I never become anything like you
| Чтобы я никогда не стал таким, как ты
|
| I would never have managed
| я бы никогда не справился
|
| I would never have managed to be what you are
| Мне бы никогда не удалось стать тем, кто ты
|
| You destroyed the honour
| Ты уничтожил честь
|
| You destroyed the essence once known as pride
| Вы уничтожили сущность, когда-то известную как гордость
|
| So rejective, deceiving…
| Такой отвергающий, обманчивый…
|
| …but do you know the damage
| …но знаете ли вы, какой ущерб
|
| That has been caused by your ignorance?
| Это было вызвано вашим невежеством?
|
| And do you know the truth to all the lies in circulation?
| И знаете ли вы правду обо всей лжи, которая циркулирует?
|
| Everything is crystal clear
| Все предельно ясно
|
| Everything is hopeless as I have come to see
| Все безнадежно, как я пришел увидеть
|
| Disappointment blossoms
| Разочарование расцветает
|
| Disappointment blossoms, so please set me free
| Разочарование расцветает, поэтому, пожалуйста, освободи меня.
|
| So that I never become
| Чтобы я никогда не стал
|
| So that I never become anything like you
| Чтобы я никогда не стал таким, как ты
|
| I would never have managed
| я бы никогда не справился
|
| I would never have managed to be what you are
| Мне бы никогда не удалось стать тем, кто ты
|
| You know that you can see the truth
| Вы знаете, что можете видеть правду
|
| 'cause it’s coming straight to you
| потому что это идет прямо к вам
|
| Walking through streets, look at the sun
| Прогуливаясь по улицам, посмотри на солнце
|
| No meaning to run
| Нет смысла бежать
|
| It will reach you anyway, someday
| Это все равно дойдет до вас, когда-нибудь
|
| Along your way, someday
| По пути, когда-нибудь
|
| Walking through streets, look at the sun
| Прогуливаясь по улицам, посмотри на солнце
|
| No meaning to run
| Нет смысла бежать
|
| It will reach you anyway, someday
| Это все равно дойдет до вас, когда-нибудь
|
| From your eyes I see the confusion dwell
| В твоих глазах я вижу смятение
|
| I condemn your presence
| Я осуждаю ваше присутствие
|
| I condemn your being
| Я осуждаю ваше существо
|
| The situation is at hand
| Ситуация под рукой
|
| You destroyed the honour, you destroyed the essence
| Ты уничтожил честь, ты уничтожил сущность
|
| But do you know the damage
| Но знаете ли вы ущерб
|
| Do you know the damage? | Вам известен ущерб? |