| Czasem przyjaźń umiera, narkotyki głowę piorą
| Иногда дружба умирает, наркотики моют тебе голову
|
| Myślałem, że do końca razem, co się stało, kolo?
| Я думал, что мы были вместе до конца, что случилось, чувак?
|
| Kiedy to uciekło przez palce, gdzie to wszystko?
| Когда это ускользнуло сквозь пальцы, где все это?
|
| Zaufali Ci, zawiodłeś, ja siedziałem wtedy, idź stąd
| Тебе доверяли, ты не справился, я тогда сидел, уходи
|
| Zawsze byłeś blisko, moich braci znałeś
| Ты всегда был рядом, ты знал моих братьев
|
| Każdy przyjął Cię serdecznie, a Ty jak się zachowałeś?
| Вас все тепло встретили, а как вы себя вели?
|
| Mówił jeden z drugim: już nie chodzi o pieniądze
| Говорили друг другу: дело уже не в деньгах
|
| I tak kiedyś oddasz, chcą Ci skopać głupią mordę
| Ты все равно заплатишь, они хотят надрать тебе дурацкую морду
|
| Wiedziałeś przecież dobrze, nic się nie odezwałeś
| Ты прекрасно знал, ты ничего не сказал
|
| Wystarczyła choćby kartka, kiedyś dałbym obciąć palec
| Хватило бы даже листа бумаги, раз бы мне отрезали палец
|
| Wskazówka się nie cofa, czasem wspomni ktoś o Tobie
| Указатель не возвращается, иногда кто-то упоминает вас
|
| Gdzieś daleko tam za miedzą, my dalej tutaj w domu
| Где-то далеко там, мы все еще дома
|
| Aż nie chce mi się wierzyć dlaczego tak się stało
| Я не могу поверить, почему это произошло
|
| W samarce zgubny pieniądz, co, wiecznie było mało?
| Плохих денег в самаре, а, всегда хватало?
|
| Szkoda chciałbym pomóc, za późno teraz na to
| Жаль, я хотел бы помочь, слишком поздно для этого сейчас
|
| Zachowaj się jak człowiek, przeproś ludzi, uwierz, warto
| Ведите себя по-человечески, извиняйтесь перед людьми, поверьте, это того стоит
|
| Miasto płacze deszczu łzami, zbawia sumienia
| Город плачет дождем слез, спасает совесть
|
| Zbłądzone dusze szukają odkupienia
| Потерянные души ищут искупления
|
| Dla niektórych światło zgasło, zapłonęły znicze
| У некоторых погас свет, зажглись свечи
|
| Czasem przez tą cisze tak głośno chcemy krzyczeć
| Иногда нам хочется кричать так громко из-за этой тишины
|
| Dla mnie było to prawdziwe, miłość nie umiera | Для меня это было правдой, любовь не умирает |
| Siedziałem i myślałem, że to znowu była nie ta
| Я сидел и думал, что она опять не та
|
| Nie żałuje dużo doznań, z przewagą gorzkich smaków
| Не жалеет многих ощущений, с преобладанием горьковатого вкуса
|
| Za dużo było kłamstw w tym słodkich zapachu
| В этом сладком запахе было слишком много лжи
|
| Wymagam dużo dobrze, tyle samo dam od siebie
| Я требую многого, я дам то же самое от себя
|
| Zawiodłem, Ty zawiodłaś, co więcej mam powiedzieć?
| Я потерпел неудачу, ты потерпел неудачу, что еще я должен сказать?
|
| Widziałaś, że jest dobrze, kiedy wszystko ja planuje
| Вы видели, что хорошо, когда я все планирую
|
| Mówiłaś, że Ci źle, bo Ci mnie brakuje
| Ты сказал, что тебе плохо, потому что ты скучал по мне.
|
| Już prawie jestem wolny, układa się po myśli
| Я почти свободен, все идет хорошо
|
| Mam nadzieje to zobaczysz, bo ciągle mi się śnisz
| Я надеюсь, ты увидишь это, потому что я продолжаю мечтать о тебе
|
| Wspomnę to gdzieś komuś, przy obiedzie w babci domu
| Я упомяну это кому-нибудь где-нибудь за ужином у бабушки
|
| Nie chcę pamiętać, nie mam czasu na to znowu
| Я не хочу вспоминать, у меня нет времени на это снова
|
| Setki powodów, kłótni, nieraz wybór mylny
| Сотни причин, ссоры, иногда неправильный выбор
|
| W odbiciu w moim oku ma uśmiechać się ktoś inny?
| Должен ли кто-то еще улыбаться в отражении в моем глазу?
|
| W zrozumieniu szybkim odpowiedź dała krata
| В быстром понимании решетка дала ответ
|
| Tam się przekonałem ile byłaś dla mnie warta | Там я узнал, сколько ты стоишь для меня. |