| (Turn around)
| (Повернись)
|
| Every now and then I get a little bit lonely
| Время от времени мне становится немного одиноко
|
| And you're never coming 'round
| И ты никогда не придешь
|
| (Turn around)
| (Повернись)
|
| Every now and then I get a little bit tired
| Время от времени я немного устаю
|
| Of listening to the sound of my tears
| Слушая звук моих слез
|
| (Turn around)
| (Повернись)
|
| Every now and then I get a little bit nervous
| Время от времени я немного нервничаю
|
| That the best of all the years have gone by
| Что лучшие годы прошли
|
| (Turn around)
| (Повернись)
|
| Every now and then I get a little bit terrified
| Время от времени я немного пугаюсь
|
| And then I see the look in your eyes
| И тогда я вижу взгляд в твоих глазах
|
| (Turn around, bright eyes)
| (Повернитесь, яркие глаза)
|
| Every now and then I fall apart
| Время от времени я разваливаюсь
|
| (Turn around, bright eyes)
| (Повернитесь, яркие глаза)
|
| Every now and then I fall apart
| Время от времени я разваливаюсь
|
| (Turn around)
| (Повернись)
|
| Every now and then I get a little bit restless
| Время от времени я становлюсь немного беспокойным
|
| And I dream of something wild
| И я мечтаю о чем-то диком
|
| (Turn around)
| (Повернись)
|
| Every now and then I get a little bit helpless
| Время от времени я становлюсь немного беспомощным
|
| And I'm lying like a child in your arms
| И я лежу как ребенок на твоих руках
|
| (Turn around)
| (Повернись)
|
| Every now and then I get a little bit angry
| Время от времени я немного злюсь
|
| And I know I've got to get out and cry
| И я знаю, что мне нужно выйти и заплакать
|
| (Turn around)
| (Повернись)
|
| Every now and then I get a little bit terrified
| Время от времени я немного пугаюсь
|
| But then I see the look in your eyes
| Но потом я вижу взгляд в твоих глазах
|
| (Turn around, bright eyes)
| (Повернитесь, яркие глаза)
|
| Every now and then I fall apart
| Время от времени я разваливаюсь
|
| (Turn around, bright eyes)
| (Повернитесь, яркие глаза)
|
| Every now and then I fall apart
| Время от времени я разваливаюсь
|
| And I need you now tonight
| И ты мне нужен сегодня вечером
|
| And I need you more than ever
| И ты мне нужен больше, чем когда-либо
|
| And if you only hold me tight
| И если ты только крепко обнимешь меня
|
| We'll be holding on forever
| Мы будем держаться вечно
|
| And we'll only be making it right
| И мы будем только делать это правильно
|
| 'Cause we'll never be wrong
| Потому что мы никогда не ошибемся
|
| Together we can take it to the end of the line
| Вместе мы можем довести это до конца строки
|
| Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
| Твоя любовь как тень на мне все время (Все время)
|
| I don't know what to do and I'm always in the dark
| Я не знаю, что делать, и я всегда в темноте
|
| We're living in a powder keg and giving off sparks
| Мы живем в пороховой бочке и испускаем искры
|
| I really need you tonight
| Ты мне очень нужен сегодня вечером
|
| Forever's gonna start tonight
| Навсегда начнется сегодня вечером
|
| Forever's gonna start tonight
| Навсегда начнется сегодня вечером
|
| Once upon a time I was falling in love
| Когда-то я влюблялся
|
| Now I'm only falling apart
| Теперь я только разваливаюсь
|
| There's nothing I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| A total eclipse of the heart
| Полное затмение сердца
|
| Once upon a time there was light in my life
| Когда-то в моей жизни был свет
|
| But now there's only love in the dark
| Но теперь есть только любовь в темноте
|
| Nothing I can say
| Ничего не могу сказать
|
| A total eclipse of the heart
| Полное затмение сердца
|
| A total eclipse of the heart | Полное затмение сердца |