| The shadow follows me, follows me
| Тень следует за мной, следует за мной
|
| Haunting, evil, dread
| Призрачный, злой, ужас
|
| It’s like a breathing lobotomy
| Это как дыхательная лоботомия
|
| Turning blue to red
| Синий становится красным
|
| Not a hymn or rhyme
| Не гимн или рифма
|
| It’s a bastard screaming suicide
| Это ублюдок кричит о самоубийстве
|
| The shadow follows me, follows me
| Тень следует за мной, следует за мной
|
| Haunting, evil, mind
| Призрачный, злой, ум
|
| You wanted sight for the blind?
| Вы хотели зрение для слепых?
|
| We’ll start high, aim small, intuition arise
| Мы начнем с высокого, нацелимся на маленькое, возникнет интуиция
|
| You want to live for the ride?
| Вы хотите жить для езды?
|
| We’ll hop aboard the carousel
| Мы запрыгнем на карусель
|
| And let your ego subside
| И пусть ваше эго утихнет
|
| We’re gonna tame our shadow
| Мы собираемся приручить нашу тень
|
| It’s an eye for an eye
| Это око за око
|
| You know the pretty blown out voice
| Вы знаете довольно взорванный голос
|
| Using sin to get by
| Использование греха, чтобы выжить
|
| And I can almost taste the sweat
| И я почти чувствую вкус пота
|
| On the back of your neck
| На затылке
|
| His tongue is clinging to your chest
| Его язык цепляется за твою грудь
|
| In carnivorous jest
| В плотоядной шутке
|
| The lizard mind | Разум ящерицы |