| Slow cause the road turned
| Медленно, потому что дорога повернулась
|
| turned its toll, yeah
| повернулся, да
|
| You can find me climbing up
| Вы можете найти меня поднимающимся вверх
|
| and down the valley’s
| и вниз по долине
|
| Around the tunnels toward the foot
| Вокруг туннелей к ноге
|
| of the cow hill and nothing but love
| коровьего холма и ничего, кроме любви
|
| for the sense that you found me
| в том смысле, что ты нашел меня
|
| Even climbing the mount, they must have
| Даже взбираясь на гору, они должны были
|
| found me, surround me
| Найди меня, окружи меня
|
| Looking to settle down within in the valley
| Глядя, чтобы поселиться в долине
|
| so proud of me, i’m pushing and pushing with my hand
| так горжусь собой, я толкаю и толкаю рукой
|
| I’m clearing land, forget the sand
| Я расчищаю землю, забудь о песке
|
| I’m building a life that only I can understand
| Я строю жизнь, которую только я могу понять
|
| Paid my dues, I’ve played the rules
| Заплатил свои взносы, я играл по правилам
|
| A part of me is,
| Часть меня,
|
| Crying out for love, I thought I’d socialise
| Плача о любви, я думал, что пообщаюсь
|
| My muse, my flair, my
| Моя муза, мой талант, мой
|
| Crying out for love
| Кричать о любви
|
| The wretched warrior, my blues, my
| Несчастный воин, мой блюз, мой
|
| Crying out for love
| Кричать о любви
|
| Based off California, my strength, my fails
| Базируясь в Калифорнии, моя сила, мои неудачи
|
| Rock me on, Rock me on
| Качай меня, качай меня
|
| Settle me down at the mountain’s mist
| Успокой меня в горном тумане
|
| Now i’m climbing a mountain but you’re still dead
| Теперь я взбираюсь на гору, но ты все еще мертв
|
| So climb…
| Итак, поднимайтесь…
|
| See as I dreamed this all makes sense
| Смотрите, как я мечтал, все это имеет смысл
|
| the places, the part of me
| места, часть меня
|
| The places that ruined my life
| Места, которые разрушили мою жизнь
|
| A phantom of care
| Призрак заботы
|
| Doing drugs you were only my care
| Употребляя наркотики, ты был только моей заботой
|
| A phantom of death
| Призрак смерти
|
| Doing drugs, you were on my care
| Употребляя наркотики, ты был на моем попечении
|
| A phantom of care, goodbye to my only care | Призрак заботы, прощай моя единственная забота |