| Ich kritisiere dich
| я критикую тебя
|
| Hör mir zu
| Послушай меня
|
| Ich bin Der Lange ich lass dich nicht in Ruh'
| Я высокий, я не оставлю тебя в покое
|
| Bevor Du, oh Gott
| Перед тобой, о боже
|
| Nicht endlich mal einsiehst
| Разве ты не видишь, наконец
|
| Dass es nicht so geht
| Что это так не работает
|
| Wie du gerne willst
| Как вам нравится
|
| Denn dein, mein, unser
| Потому что твое, мое, наше
|
| Das gehört mir
| Это принадлежит мне
|
| Oder Du bist hier Der boss
| Или ты здесь главный
|
| Sitzt zu hoch auf deinem Roß
| Сидит слишком высоко на вашем коне
|
| Denn ich sage was ich meine
| Потому что я говорю то, что имею в виду
|
| Und meine was ich sage
| И имею в виду, что я говорю
|
| Und passt es dir nicht dann bitte stell mir eine Frage
| И если вам это не нравится, пожалуйста, задайте мне вопрос
|
| Frage aber richtig
| но вопрос правильно
|
| Denn das ist wirklich wichtig
| Потому что это действительно важно
|
| Und meinst du es nicht ehrlich
| И ты не имеешь в виду это честно
|
| Bist du richtig unwichtig
| Ты действительно неважный?
|
| Wenn du mit mir redest
| когда ты говоришь со мной
|
| Dann schau mir ins Gesicht sonst verliere ich die übersicht
| Тогда посмотри мне в лицо, иначе я потеряю след
|
| Sehe deine absicht nicht
| не вижу твоего намерения
|
| Gleichgewicht, Balance
| баланс, баланс
|
| Du hattest eine Chance
| У тебя был шанс
|
| Du wurdest respektiert
| Вас уважали
|
| Was ist mit dir passiert
| Что с тобой случилось
|
| Es regiert das Faustrecht
| Правило большого пальца
|
| Faustrecht
| право большого пальца
|
| Es regiert das Faustrecht
| Правило большого пальца
|
| Aufsehen erregen
| вызвать переполох
|
| Hier um jeden Preis
| Здесь любой ценой
|
| Ich frage dich:
| Я прошу вас:
|
| Was soll der ganze Scheiß?
| Что это за дерьмо?
|
| Durch den Fleiß und Schweiß
| Через тяжелую работу и пот
|
| Von anderen Leuten
| От других людей
|
| Früher oder später
| Рано или поздно
|
| Wirst du sie verleugnen
| ты будешь отрицать их
|
| Verraten, hintergehn, auf deine Kosten gekommen
| Предать, предать, оправдать свои деньги
|
| Durch das Geld benommen hast Du den Falschen weg genommen | Ошеломленный деньгами, ты забрал не того человека |
| Oh Gott
| О Боже
|
| Wenn ich dich sehe wird mir schlecht
| Мне становится плохо, когда я вижу тебя
|
| Ich glaub ich muß kotzen
| Я думаю, что я должен блевать
|
| Auf dich kann ich nur rotzen
| Я могу только плюнуть на тебя
|
| Geh mir aus den Augen
| Уйди с моих глаз
|
| Ich kann dich nicht mehr seh’n
| я больше не могу тебя видеть
|
| Oder erkläre mir deinen Standpunkt, vielleicht kann ich dich verstehn
| Или объясни мне свою точку зрения, может я тебя пойму
|
| Und kann ich dich verstehn, kann ich dich umdrehn
| И если я смогу тебя понять, я смогу тебя перевернуть
|
| Immer nur nehmen, niemals etwas geben
| Всегда бери, никогда не давай
|
| Du mußt es endlich mal checken, deinen eigenen Style zu prägen
| Вы, наконец, должны проверить, как сформировать свой собственный стиль
|
| Nicht nur immer hin
| Не всегда там
|
| Nicht nur immer her
| Не всегда здесь
|
| Pack dir an den Kopf, kreativ sein ist nicht schwer
| Займитесь собой, быть креативным не сложно
|
| Ich weiß wovon ich rede
| я знаю о чем говорю
|
| Denn ich habs erlebt
| Потому что я испытал это
|
| Selbst die richtigenKkings
| Даже правые короли
|
| Haben nach dem eigenen Style gestrebt
| Стремитесь к собственному стилю
|
| Egal ob Breaken, Malen, Kratzen oder auch Rappen
| Будь то разбивание, покраска, царапание или даже постукивание
|
| In jeder Disziplin gibt es Hunderte von Deppen
| В любой дисциплине сотни придурков
|
| Stopp das Mißgeschick
| Остановить несчастье
|
| Und krieg den Durchblick
| И получить перспективу
|
| Und kehre als King ins Hip-Hop-Lager zurück
| И вернуться в лагерь хип-хопа королем
|
| Zitiert man hier den Scopemann hat er wirklich recht
| Если процитировать здесь Скопемана, то он действительно прав
|
| Und wird es nicht anders, dann regiert das Faustrecht | И если это не изменится, то будет преобладать правило большого пальца |