| Where my money at ho.
| Где мои деньги в хо.
|
| Where my money at yo.
| Где мои деньги в йо.
|
| Get my money 'fore I whip.
| Получите мои деньги, прежде чем я кнутом.
|
| Forget your big fat ass
| Забудь свою большую толстую задницу
|
| We going off baby
| Мы уходим, детка
|
| We don’t mess around cuz I’m nautious baby
| Мы не возимся, потому что я наивный ребенок
|
| You know I loaded it with the gun, pop pop.
| Ты знаешь, что я зарядил его из пистолета, поп-поп.
|
| Aiyyo, LET’S GO!!!
| Аййо, ПОЕЗЖАЕМ!!!
|
| Here we go y’all
| Вот и все
|
| New shit new shit, out the door y’all
| Новое дерьмо, новое дерьмо, вы все за дверь
|
| Shorty Pimp, E-Dub once again
| Shorty Pimp, E-Dub еще раз
|
| So buy you some of this ghetto slum
| Так что купите вам часть этих трущоб гетто
|
| Underground music from A-T-L
| Андерграундная музыка от A-T-L
|
| X rearranged it, Shorty B played it Me and Shorty laid it, my niggaz OKed it Carnefious Crawfish, next to slay it Damn right! | Х переделал, Коротышка Би сыграл. Я и Коротышка положили, мои ниггеры согласились, плотоядные раки рядом с убитыми, черт возьми! |
| We do it all day bitch
| Мы делаем это весь день, сука
|
| Ride around in Benz’s, twenty inch rimzes
| Катайтесь в Benz, двадцатидюймовые диски
|
| What Short told y’all, New York to California
| Что Шорт сказал вам всем, от Нью-Йорка до Калифорнии
|
| We put them high beams on ya — parkin lot pimpin
| Мы ставим их дальними лучами на тебя - парковщики
|
| With the boom-boom twelve inches kickin, we stay hittin
| С бум-бумом на двенадцать дюймов, мы остаемся хиттином
|
| Huh? | Хм? |
| The most consecutive
| Самый последовательный
|
| Fifteen albums, we’re the executives
| Пятнадцать альбомов, мы руководители
|
| Who talkin money?
| Кто говорит деньги?
|
| Let’s do it baby
| Давай сделаем это, детка
|
| Me and Short dog on the mic baby
| Я и Короткая собака на микрофоне, детка
|
| It’s going down all night baby
| Это происходит всю ночь, детка
|
| Shootin all haters on sight baby
| Стреляй во всех ненавистников на виду, детка
|
| THAT’S RIGHT!
| ЭТО ВЕРНО!
|
| Make room, E and Short be on fire!
| Освободите место, Э и Шорт в огне!
|
| Everything we do is fire!
| Все, что мы делаем, это огонь!
|
| This song is on fire! | Эта песня в огне! |
| YO!
| ЭЙ!
|
| Bitch! | Сука! |
| That’s my favorite word
| Это мое любимое слово
|
| I cashed a million dollar check on Thursday the third
| Я обналичил чек на миллион долларов в четверг третьего
|
| Now it’s flowin like water out the kitchen sink
| Теперь это течет, как вода из кухонной раковины
|
| I make more money everytime you blink
| Я зарабатываю больше денег каждый раз, когда ты моргаешь
|
| Got you scratchin ya head, made you stop and think
| Почесал голову, заставил остановиться и подумать
|
| He couldn’t made all that he must have robbed a Brinks
| Он не мог сделать все, что он должен был ограбить Бринкс
|
| We been around so long, makin funky songs
| Мы были рядом так долго, сочиняли фанковые песни
|
| Now you gettin mad, say this cain’t be goin on How come E and Short get to stay in the game?
| Теперь вы злитесь, говорите, что этого не может быть. Как получилось, что Э и Шорт остались в игре?
|
| Don’t ever talk down on a player’s name
| Никогда не говорите свысока об имени игрока
|
| So when you see us on top of every chart
| Поэтому, когда вы видите нас на вершине каждого графика
|
| You know we been number one since the very start
| Вы знаете, что мы были номером один с самого начала
|
| We feed families; | Мы кормим семьи; |
| when we rhyme, celebrate like champions
| когда мы рифмуем, празднуем как чемпионы
|
| You see mine — I never worry
| Ты видишь мой — я никогда не волнуюсь
|
| I don’t want the stress, you know my story
| Я не хочу стресса, ты знаешь мою историю
|
| I learned how to ball from the best
| Я научился мячу у лучших
|
| Let’s do it baby
| Давай сделаем это, детка
|
| Me and Short dog on the mic baby
| Я и Короткая собака на микрофоне, детка
|
| It’s going down all night baby
| Это происходит всю ночь, детка
|
| Shootin all haters on sight baby
| Стреляй во всех ненавистников на виду, детка
|
| THAT’S RIGHT!
| ЭТО ВЕРНО!
|
| Make room, Eastcoast be on fire!
| Освободите место, Восточное побережье в огне!
|
| Westcoast be on fire!
| Западное побережье в огне!
|
| Down south be on fire! | На юге в огне! |
| YO!
| ЭЙ!
|
| (Detroit, Chi-town!)
| (Детройт, Чи-таун!)
|
| Don’t stop the song now I’m not over
| Не останавливай песню, я еще не закончил
|
| I must leave the scene wrecked, before closure
| Я должен оставить сцену разрушенной до закрытия
|
| Highest doja, L.A. weed
| Самая высокая доджа, лос-анджелесская травка
|
| Monopolize the south like L.A. Reed (BITCH!)
| Монополизировать юг, как L.A. Reed (СУКА!)
|
| Sick individual, this here be the southwest coast
| Больной человек, это юго-западное побережье
|
| Eastcoast material
| Материал Восточного побережья
|
| Erick Sermon, that’s what I said man
| Эрик Проповедь, вот что я сказал, чувак
|
| Fuck with Short and I and be a dead man
| Ебать с Шортом и мной и быть покойником
|
| This is fire, pass it to me
| Это огонь, передай его мне
|
| It’s so hot, E lemme hit that weed
| Это так жарко, Элемм попал в эту травку
|
| Uptown, hydro is in my genes
| Аптаун, гидроэнергетика у меня в генах
|
| It’s like green, I just my be a fiend
| Это как зеленый, я просто могу быть извергом
|
| Cuz I been tryin to O.D. | Потому что я пытался к O.D. |
| lately
| за последнее время
|
| And your never gonna rehabilitate me On a mission since the eigth grade
| И ты никогда не реабилитируешь меня На миссии с восьмого класса
|
| Keep gettin high, and stay paid
| Держите высокий уровень и оставайтесь платными
|
| Let’s do it baby
| Давай сделаем это, детка
|
| Me and Short dog on the mic baby
| Я и Короткая собака на микрофоне, детка
|
| It’s going down all night baby
| Это происходит всю ночь, детка
|
| Shootin all haters on sight baby
| Стреляй во всех ненавистников на виду, детка
|
| THAT’S RIGHT!
| ЭТО ВЕРНО!
|
| Make room, tonight is on fire!
| Освободите место, сегодня ночь в огне!
|
| The roof is on fire!
| Крыша горит!
|
| These hoes be on fire! | Эти мотыги будут в огне! |
| … | … |