| They said there’ll be snow at Christmas,
| Они сказали, что на Рождество будет снег,
|
| They said there’ll be peace on earth,
| Говорили, что будет мир на земле,
|
| But instead it just kept on raining,
| Но вместо этого просто продолжался дождь,
|
| A veil of tears for the Virgin birth.
| Завеса слез для рождения Девы.
|
| I remember one Christmas morning,
| Я помню одно рождественское утро,
|
| The Winter’s light and a distant choir,
| Зимний свет и далекий хор,
|
| And the peal of a bell and that Christmas tree smell,
| И колокольный звон, и елочный запах,
|
| And eyes full of tinsel and fire.
| И глаза, полные мишуры и огня.
|
| They sold me a dream of Christmas,
| Они продали мне мечту о Рождестве,
|
| They sold me a silent night,
| Мне продали тихую ночь,
|
| They told me a fairy story,
| Мне рассказали сказку,
|
| 'Til I believed in the Israelite.
| «Пока я не поверил в израильтянина.
|
| And I believed in Father Christmas,
| И я верил в Деда Мороза,
|
| And I looked to the sky with excited eyes,
| И я смотрел на небо взволнованными глазами,
|
| Then I woke with a yawn in the first light of dawn,
| Затем я проснулся с зевком в первых лучах зари,
|
| And I saw him and through his disguise.
| И я видел его сквозь его маскировку.
|
| I wish you a hopeful Christmas,
| Я желаю вам счастливого Рождества,
|
| I wish you a brave New Year,
| Желаю тебе смелого Нового года,
|
| All anguish, pain and sadness,
| Все тоски, боли и печали,
|
| Leave your heart and let your road be clear.
| Оставь свое сердце и пусть твоя дорога будет чиста.
|
| They said there’d be snow at Christmas,
| Говорили, что на Рождество будет снег,
|
| They said there’d be peace on earth,
| Говорили, что будет мир на земле,
|
| Hallelujah! | Аллилуйя! |
| Noel!, be it Heaven or Hell,
| Ноэль!, будь то рай или ад,
|
| The Christmas we get, we deserve | Рождество, которое мы получаем, мы заслуживаем |