| Everybody’s high on consolation
| Все в восторге от утешения
|
| Everybody’s trying to tell me what is right for me, yeah
| Все пытаются сказать мне, что правильно для меня, да
|
| My daddy tried to bore me with a sermon
| Мой папа пытался утомить меня проповедью
|
| But it’s plain to see that they can’t comfort me
| Но ясно видеть, что они не могут меня утешить
|
| Sorry, Charlie, for the imposition
| Извини, Чарли, за навязывание
|
| I think I got it (got it), I got the strength to carry on, oh yeah
| Я думаю, что понял (получил), у меня есть силы продолжать, о да
|
| I need a drink and a quick decision
| Мне нужен напиток и быстрое решение
|
| Now it’s up to me, ooh, what will be
| Теперь дело за мной, ох, что будет
|
| She’s gone, she’s gone
| Она ушла, она ушла
|
| Oh I, oh I
| О я, о я
|
| I better learn how to face it
| Я лучше научусь противостоять этому
|
| She’s gone, she’s gone
| Она ушла, она ушла
|
| Oh I, oh I
| О я, о я
|
| I’d pay the devil to replace her
| Я бы заплатил дьяволу, чтобы заменить ее
|
| She’s gone, and she’s gone
| Она ушла, и она ушла
|
| Oh why, what went wrong?
| О, почему, что пошло не так?
|
| Get up in the morning, look in the mirror
| Вставай утром, смотри в зеркало
|
| I’m worn as a toothbrush hanging in the stand, yeah
| Я изношен, как зубная щетка, висящая на подставке, да
|
| My face ain’t looking any younger
| Мое лицо не выглядит моложе
|
| Now I can see love’s taken a toll on me
| Теперь я вижу, что любовь повлияла на меня.
|
| She’s gone, she’s gone
| Она ушла, она ушла
|
| Oh I, oh I
| О я, о я
|
| I better learn how to face it
| Я лучше научусь противостоять этому
|
| She’s gone, and she’s gone
| Она ушла, и она ушла
|
| Oh I, oh I
| О я, о я
|
| I’d pay the devil to replace her
| Я бы заплатил дьяволу, чтобы заменить ее
|
| She’s gone, and she’s gone
| Она ушла, и она ушла
|
| Oh why, what went wrong?
| О, почему, что пошло не так?
|
| Think I’ll spend eternity in the city
| Думаю, я проведу вечность в городе
|
| Let the carbon and monoxide choke my thoughts away, yeah
| Пусть углерод и угарный газ заглушат мои мысли, да
|
| And pretty bodies help dissolve the memories
| И красивые тела помогают растворить воспоминания
|
| They can never be what she was (was) to (to) me
| Они никогда не смогут быть тем, чем она была (была) для (для) меня.
|
| She’s gone, she’s gone
| Она ушла, она ушла
|
| Oh I, oh I
| О я, о я
|
| I better learn how to face it
| Я лучше научусь противостоять этому
|
| She’s gone, and she’s gone
| Она ушла, и она ушла
|
| Oh I, oh I
| О я, о я
|
| I’d pay the devil to replace her
| Я бы заплатил дьяволу, чтобы заменить ее
|
| She’s gone, and she’s gone
| Она ушла, и она ушла
|
| Oh I, what went wrong?
| О, я, что пошло не так?
|
| She’s gone
| Она ушла
|
| Oh I, I better learn how to face it
| О, я лучше научусь с этим сталкиваться
|
| She’s gone, she’s gone
| Она ушла, она ушла
|
| I can’t believe that she’s gone
| Я не могу поверить, что она ушла
|
| Oh I, I’d pay the devil to replace her
| О, я бы заплатил дьяволу, чтобы заменить ее
|
| She’s gone
| Она ушла
|
| Oh I, I better learn how to face it
| О, я лучше научусь с этим сталкиваться
|
| She’s gone, she’s gone
| Она ушла, она ушла
|
| I can’t believe that she’s gone
| Я не могу поверить, что она ушла
|
| Oh I, I’d pay the devil to replace her
| О, я бы заплатил дьяволу, чтобы заменить ее
|
| She’s gone, she’s gone
| Она ушла, она ушла
|
| She’s gone, she’s gone
| Она ушла, она ушла
|
| She’s gone, she’s gone | Она ушла, она ушла |